Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous établissons très " (Frans → Engels) :

Si vous regardez les dispositions du chapitre sur les pêches, vous verrez que oui, nous spécifions certains droits concernant la pêche pour les Nisga'a, mais, en même temps, nous établissons très clairement que la Couronne et, en particulier, le ministère des Pêches et des Océans est en mesure d'exiger le respect des lois fédérales sur les pêches par les Nisga'a.

If you look at the terms of the text of the fisheries chapter, yes, we do specify certain rights in respect of fishing for the Nisga'a but, at the same time, we make it very clear that the Crown and, in particular, the Minister of Fisheries and Oceans has an ability to impose federal fisheries laws in respect of the Nisga'a.


Nous savons très bien que compte tenu des paramètres de la planification, nous n'obtiendrons qu'un certain montant; par conséquent, nous établissons nos prévisions et nous faisons de notre mieux avec les ressources disponibles.

We know we will only get, within planning parameters, a certain amount, so we forecast and we do the best with what we have.


Par conséquent, nous établissons un équilibre entre l’utilisation des outils à notre disposition pour garantir que nous sommes capables de montrer quand nous sentons très fortement que cela a été violé, et l’utilisation de ces outils en combinaison avec la volonté que nous avons et la disponibilité que nous avons pour soutenir ces ONG, notamment celles qui sont actives dans le domaine de la lutte contre la discrimination.

Therefore, we strike a balance between using the tools at our disposal to ensure that we are able to demonstrate when we feel very strongly that this has been violated, and using those tools – combined with the willingness that we have and the availability that we have – to support those NGOs, in particular, those that are active in the field of anti-discrimination.


Il s’agit là d’un projet très ambitieux, mais je souhaiterais quoi qu’il en soit attirer l’attention sur le fait que si, nous, dans l’Union européenne, nous établissons de nouveaux instituts, il serait très important, avant que nous nous prêtions à cet exercice, nous veillions à ce que les instituts existants puissent obtenir des fonds adéquats.

This a very ambitious project, but I would nevertheless like to point out that if we in the European Union establish new institutions it might be very important that, before we do so, we ensure that existing institutions can obtain adequate funding.


Il est également très intéressant de constater que lorsque nous établissons le besoin d'un système de soutien. Je m'excuse d'interrompre le député.

It also is quite interesting that when we determine that some kind of support system is necessary I am sorry to interrupt the hon. member.


Si nous établissons des conditions très rigoureuses, qu’il s’agisse de minimums obligatoires ou de maximums accrus, et les intégrons dans le Code criminel, nous finirons par avoir un système complètement dépourvu de flexibilité.

If we provide very specific conditions, whether it be mandatory minimums or increased maximums, and work them into the Criminal Code, we tend to build up a system which has absolutely no flexibility nor latitude.


Avec le budget tel que nous l'établissons à présent, nous nous disputons très âprement durant la procédure budgétaire, et même durant les délibérations, pour chaque million d'euros, et aussi parfois pour chaque millier d'euros, mais nous devons aussi sans cesse opérer des transferts et des arrangements très importants au cours de l'exercice.

The hallmark of the Budget as we draw it up at present is that heated debates rage during the budget-setting process around every million, sometimes even every thousand euros, yet during the year we often have to shift funds around and restructure the Budget.


Si je me fais très critique, ce n'est pas au premier chef à votre adresse, Madame Schreyer, car vous n'êtes pas celle qui a dû en répondre ces dernières semaines. Mais lorsque nous autres, parlementaires, élaborons un budget en fin d'année, à savoir en automne, nous partons du principe que nous établissons des priorités dans le cadre de ce budget et que ces priorités sont également celles qui seront effectivement d'application dans ...[+++]

If what I am about to say has a ring of criticism about it, then it is not directed primarily at you Mrs Schreyer, for you are not the one who has had to take responsibility for this over the past few weeks, but when we as a Parliament draw up a budget at the end of a year, i.e. in the autumn, then we take for granted the fact that we are setting priorities in this budget and that these priorities are also the ones that will actually be applied in the course of the budgetary procedure and will be put into practice. Put another way, we assume that the things we consider to be important will actually be implemented in the form of policies.


Si je me fais très critique, ce n'est pas au premier chef à votre adresse, Madame Schreyer, car vous n'êtes pas celle qui a dû en répondre ces dernières semaines. Mais lorsque nous autres, parlementaires, élaborons un budget en fin d'année, à savoir en automne, nous partons du principe que nous établissons des priorités dans le cadre de ce budget et que ces priorités sont également celles qui seront effectivement d'application dans ...[+++]

If what I am about to say has a ring of criticism about it, then it is not directed primarily at you Mrs Schreyer, for you are not the one who has had to take responsibility for this over the past few weeks, but when we as a Parliament draw up a budget at the end of a year, i.e. in the autumn, then we take for granted the fact that we are setting priorities in this budget and that these priorities are also the ones that will actually be applied in the course of the budgetary procedure and will be put into practice. Put another way, we assume that the things we consider to be important will actually be implemented in the form of policies.


Quand un ministre nous dit qu'il aura 95,5 milliards de dollars de surplus—et c'est un minimum très conservateur, parce que nous l'établissons à 140 milliards et nous ne nous sommes pas trompés d'un seul point de pourcentage depuis que nous faisons ces prévisions, c'est-à-dire depuis 1994—cela veut dire que cet argent, il va aller le chercher ailleurs, il va aller le chercher dans nos poches, comme il le fait depuis 1993.

When the minister tells us that there will be a surplus of $95.5 billion—that is a very conservative minimum, because our estimate is $140 billion, and our forecasts have not been a single percentage point off since 1994 when we started doing them—this means that he is going to get it somewhere, and that somewhere will be our pockets, as it has been since 1993.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous établissons très ->

Date index: 2021-06-04
w