Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
Établissons le changement

Vertaling van "nous établissons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us




Établissons des liens entre la réadaptation et le travail

Bridging Rehabilitation and Work


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous établissons une base solide permettant de concilier la protection de la biodiversité avec les activités économiques, notamment les investissements dans notre patrimoine naturel.

We are laying a solid foundation for reconciling biodiversity protection and economic activities, including investment in our natural capital.


La technologie estompant les séparations entre les secteurs, nous établissons également un lien entre les bâtiments et les infrastructures d'électromobilité, et contribuons à stabiliser le réseau électrique.

And as technology has blurred the distinction between sectors, we are also establishing a link between buildings and e-mobility infrastructure, and helping stabilize the electricity grid.


Aujourd'hui, nous établissons une nouvelle référence pour le commerce agricole.

Today, we are setting a new benchmark in trade in agriculture.


En tant que membres du comité, nous établissons nos activités, les cinq d'entre nous, en collaboration avec le personnel, et nous établissons un plan de travail chaque année.

We set our own course as committee members, the five of us, working with staff to set out a work plan every year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me félicite des réels progrès accomplis: il n'y a pas de sens à travailler à l'ouverture du commerce avec et au sein de la région, si nous n'établissons pas des règles flexibles pour le commerce qui encouragent l'intégration régionale.

And I am very pleased that we are making real progress: there's no point in working towards open trade with, and within the region if we don't sort out flexible rules for trade which encourage regional integration.


Deux questions, s’il vous plaît : je n’ai pas encore compris ce que vous comptez faire avec la Bulgarie et la Roumanie ; sans doute un pas en avant, mais je n’ai pas saisi comment ; et je ne comprends nullement quels objectifs nous avons, dans un avenir plus lointain, pour le reste des Balkans où, avec les décisions que nous avons prises jusqu’à ce jour, nous établissons un trou noir au cœur de l’Europe.

I have two questions to ask. I still fail to understand what you intend to do about Bulgaria and Romania. Perhaps you are taking a step forward, but I fail to understand how and I totally fail to understand what our longer-term objectives are for the rest of the Balkans, where the decisions which we have taken so far are creating a black hole at the heart of Europe.


« L'année dernière nous avions mis en place une méthode d'établissement du budget sur la base des activités, cette année pour la première fois nous établissons clairement un lien entre la définition de nos objectifs stratégiques et l'allocation de ressources.

"Last year we initiated the activity-based budgeting, this year, for the first time, we clearly link the definition of our strategic objectives with the allocation of resources.


Nous devons nous assurer que, alors que nous avançons vers la reconnaissance mutuelle des jugements, nous établissons en Europe les normes communes les plus strictes et non le plus petit commun dénominateur lorsqu'il s'agit de protéger des personnes mises à la disposition du système judiciaire.

We must ensure that as we move towards mutual recognition of judgments we are establishing in Europe the highest common standard, not the lowest common denominator, when it comes to protecting persons brought into the justice system.


Ce document met en évidence le lien essentiel que nous établissons entre l'accès au marché et la qualité alimentaire au sens large.

This clearly states that we see an essential link between market access and food quality in the broadest sense.


Nous établissons une distinction entre les liaisons transfrontalières et internationales en raison de l'accord spécial Ciels ouverts que nous avons conclu avec les États-Unis. Nous établissons également des statistiques distinctes pour les services intérieurs, transfrontaliers et internationaux, qui constituent trois blocs distincts.

We distinguish transborder and international because we have a special regime in our open skies arrangements with the U.S., and we do our statistics separately on domestic and transborder and international as three different blocks.


w