Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous élaborons déjà » (Français → Anglais) :

En plus du train de mesures d'aide immédiates, pour un montant de 75 millions d'euros, signé ce jour, nous élaborons déjà une série de mesures à moyen terme, pour un montant de 150 millions d'euros, qui viseront essentiellement à renforcer les capacités de l'État et à créer de l'emploi».

In addition to the €75 million package of immediate support signed today, we are already preparing a medium term package of €150 million, which will focus on building the capacities of the State and on job creation".


Vous nous avez déjà présentés, moi et mon collègue M. Flack, qui me soutient non seulement pour ce qui est du programme des frontières intelligentes, mais aussi des conseils que nous élaborons à l'intention du premier ministre et du vice-premier ministre concernant une politique de sécurité nationale pour le Canada.

You have already introduced me and my colleague, Mr. Flack, who is supporting me not only on the smart borders program but also on the advice we are preparing for the Prime Minister and the Deputy Prime Minister on a national security policy for Canada.


Nous n'élaborons pas de lignes directrices dans la province parce que, comme je l'ai déjà dit, notre province est petite et nous n'avons pas les ressources nécessaires.

We don't develop guidelines in the province, again because we're a small province and don't have the resources to do so.


À cette fin, nous élaborons d'ores et déjà des plans en vue de l'élaboration d'une stratégie de normalisation canadienne permettant de coordonner les différentes composantes du régime de normalisation afin de favoriser les progrès économiques et le bien-être social.

In this regard we are now putting in place plans to develop a Canadian standards strategy that would be designed to harness the standards infrastructure to promote economic progress and social well-being.


L’Union européenne a déjà fait beaucoup pour l’égalité des genres par le passé, et nous élaborons d’ailleurs régulièrement des feuilles de route pour l’égalité des genres.

The European Union has done a lot for gender equality in the past and, indeed, we have regular road maps for gender equality.


On a déjà commencé à s'attaquer à l'érosion des berges, et ce, dans toute la région du Bas-Saint-Laurent Nous acceptons les recommandations dans le rapport du commissaire et élaborons une stratégie nationale d'adaptation.

The work is in progress on the erosion problem and it includes the whole lower St. Lawrence River. In terms of the commissioner's report, we agree with the recommendations and are developing a national adaptation strategy.


J’ai également de grandes inquiétudes, comme je l’ai déjà dit au cours des explications de vote, quant à la manière dont nous élaborons ces projets de budgets rectificatifs.

I also have some major concerns, as I have stated before in explanations of vote, about how we do these draft amending budgets.


Soit nous offrons à l’Ukraine cette perspective d’adhésion à long terme et nous élaborons d’ores et déjà une vaste stratégie de stabilité, qui renforce en premier lieu la démocratie et entraîne un développement socio-économique.

Or we give Ukraine the long-term prospect of membership and immediately start applying a comprehensive stability strategy which, first and foremost, strengthens democracy and then leads to social and economic development.


Si nous élaborons une Charte des droits fondamentaux simplement déclaratoire, ne nous réfugions-nous pas purement et simplement derrière une question politiquement correcte, éventuellement, mais qui ne répond pas à ce qui constitue déjà l’essence de l’Union ?

If we create a Charter of Fundamental Rights which is merely a declaration of intent, will we not simply be taking refuge behind an issue which may be politically correct, but which does not reflect to the essence of the European Union as it is today?


Comme nous vous l'avons déjà mentionné dans le passé, l'intérêt que vous portez au plan à long terme que nous élaborons constitue pour nous une source de motivation, et nous essaierons d'obtenir votre apport, ainsi que votre appui concernant le travail que nous avons entrepris.

As we have mentioned to you in the past, we are encouraged by your interest in the longer-term plan we are developing and will be seeking your input and support of the work in which we are engaged.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous élaborons déjà ->

Date index: 2022-04-24
w