Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous écouterons maintenant mme pauline " (Frans → Engels) :

Ce qui compte maintenant – dans un temps qui est limité et qui chaque jour nous approche du 29 mars 2019, le jour où le Royaume-Uni deviendra un État tiers, comme il l'a souhaité et il l'a demandé – c'est que le gouvernement du Royaume-Uni traduise les déclarations de Mme May en positions de négociation précises.

What matters now – during this limited time, when every day we are getting closer to the 29 March 2019: the day the UK will become a third country, as was its wish and demand – is that the UK government translates Mrs. May's statements into clear negotiating positions.


La coordonnatrice européenne de la lutte contre la traite des êtres humains, Mme Myria Vassiliadou, a, quant à elle, ajouté: «Nous allons maintenant aller de l'avant en nous appuyant sur les résultats de cette étude, qui examine les projets en matière de lutte contre la traite financés par la Commission et leur contribution à la réalisation des objectifs de la stratégie en vue de l'éradication de la traite des êtres humains.

EU Anti-Trafficking Coordinator, Myria Vassiliadou, added: "We will now build on the results of this study, which examines anti-trafficking projects funded by the Commission and their contribution towards the objectives of the EU Anti-Trafficking Strategy.


Nous accueillons maintenant Mme Edwards, de la Canadian Association of Community Television Users and Stations, M. Séguin et Mme Milligan, de Media Access Canada, et M. Temple et M. Perrault, de Pelmorex Media Inc. Nous écouterons d'abord l'exposé liminaire de Media Access Canada.

We have in front of us the Canadian Association of Community Television Users and Stations, represented by Madam Edwards; Media Access Canada, represented by Monsieur Seguin and Madam Milligan; and Pelmorex Media Inc., represented by Mr. Temple and Monsieur Perrault. We'll begin with an opening statement from Media Access Canada.


Nous écouterons maintenant la déclaration de Mme Fraser, puis celle de M. Edwards s'il souhaite prendre la parole, et de Mme Desloges. Madame Fraser.

We're now going to hear from Ms. Fraser, then from Mr. Edwards if he has any opening comments, and then Madam Desloges.


Je me rappelle parfaitement certains anciens députés de ce Parlement, comme Mme Pauline Green, M. Jan Willem Bertens et M. Yannos Kranindiotis; nous pensions que le processus d’adhésion serait le catalyseur qui conduirait à l’unification.

I well remember such former Members of this House as Mrs Pauline Green, Mr Jan Willem Bertens, and Mr Yannos Kranindiotis; we believed that the accession process would be the catalyst that would bring about unification.


Je me rappelle parfaitement certains anciens députés de ce Parlement, comme Mme Pauline Green, M. Jan Willem Bertens et M. Yannos Kranindiotis; nous pensions que le processus d’adhésion serait le catalyseur qui conduirait à l’unification.

I well remember such former Members of this House as Mrs Pauline Green, Mr Jan Willem Bertens, and Mr Yannos Kranindiotis; we believed that the accession process would be the catalyst that would bring about unification.


Puisque nous sommes en retard, je demanderais à tous ceux et à toutes celles qui souhaitent poser une question, de me le faire savoir maintenant, afin de pouvoir organiser le débat.Si cela convient aux députés et à Mme la commissaire, nous répondrons à trois questions à la fois.

Since we are rather behind, I would ask everyone who wishes to ask a question to inform me now so that I can schedule the debate. Ladies and gentlemen, if you agree, and indeed if this suits the Commissioner, we shall take three questions at a time.


Il n'est pas question d'anticiper le débat, Mme Pack l'a déjà dit, mais le débat doit être mené maintenant si nous avons besoin en 2004 d'une nouvelle idée pour 2005, si nous voulons mettre en place un nouveau programme, à condition qu'il y en ait encore un.

That is not anticipating the debate, as Mrs Pack just said; the debate needs to be held now, if we need new ideas and want to format a new programme in 2004 for 2005, provided it is still running.


Je voudrais remercier également la Commission, et spécialement Mme la Commissaire Wallström, pour avoir tout fait afin que nous puissions maintenant débattre concrètement de la ratification du protocole de Kyoto et que nous puissions enfin nous attaquer à sa mise en œuvre, Dieu merci !

I would also like to thank the Commission, in particular Commissioner Wallström, who has done everything to make it possible for us to now discuss in definite terms the ratification of the Kyoto Protocol, which, we can now, thank God, get to grips with.


Nous écouterons maintenant Mme Pauline Raven, de l'Annapolis Valley-Hants Community Action Program for Children.

We'll now hear from Ms. Pauline Raven from the Annapolis Valley-Hants Community Action Program for Children.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous écouterons maintenant mme pauline ->

Date index: 2021-08-23
w