Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi nous travaillons en altruistes
Nous sommes à l'écoute
Nous sommes à votre écoute
Sic nos non nobis

Vertaling van "nous écoutent ainsi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Ainsi nous travaillons en altruistes [ Sic nos non nobis ]

Thus we labour but not for ourselves [ Sic nos non nobis ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous allons ouvrir davantage notre processus d'élaboration des politiques, ainsi que mieux écouter et mieux interagir avec ceux qui mettent la législation de l'UE en œuvre et qui en bénéficient.

We will further open up policy-making and listen and interact better with those who implement and benefit from EU legislation.


Je veux que ceux qui nous écoutent ainsi que tous les députés ici sachent que nous sommes une opposition officielle responsable.

I want the people listening to know and I want all members here to know that we are a responsible official opposition.


Nous allons ouvrir davantage notre processus d'élaboration des politiques, ainsi que mieux écouter et mieux interagir avec ceux qui mettent la législation de l'UE en œuvre et qui en bénéficient.

We will further open up policy-making and listen and interact better with those who implement and benefit from EU legislation.


C’est grâce à notre franchise envers vous, grâce à votre écoute, ainsi qu’à votre prise en considération de nos convictions, que nous avons pu trouver un accord.

It was due to us being so candid with you, and due to you listening to us because you understood our conviction, that we were able to come to an agreement in the end.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois que nous la devons principalement à la flexibilité de M. Caudron, à sa capacité d'écoute ainsi qu'aux rapporteurs des autres partis, tels que M. van Velzen, qui est toujours resté à l'écoute et a accueilli les amendements et les différentes suggestions de tous les membres.

I think that this is due, to a large extent, to Mr Caudron’s flexibility and capacity to listen, and this is also true of rapporteurs from other political parties, such as Mr Van Velzen, who has been listening throughout and welcoming the amendments and various suggestions from all Members.


Mes collègues et moi-même avons essayé, d'une part, d'accompagner les différents horizons dans lesquels le programme se déploie ainsi que la méthodologie ou les méthodologies qui ont été adoptées pour sa mise en œuvre. D'autre part, nous avons veillé à nous tenir à l'écoute de notre électorat ainsi que des agents et opérateurs culturels européens dans leur ensemble afin de nous mettre au fait des réactions que le programme suscite et, ce qui est plus i ...[+++]

My colleagues and I have attempted, on the one hand, to monitor the various fronts on which the programme is being developed and the methodology or methodologies that have been adopted for its implementation; on the other hand, we have sought to make soundings amongst our electors and amongst European cultural agents and operators in general, so as to gauge the reactions provoked by the programme and, most importantly, so that we can assess its results.


Nous avons fait une sorte d'exercice de préconciliation, un exercice qui me satisfait particulièrement, parce que le rapporteur, ainsi que les corapporteurs et les rapporteurs fictifs ont fait en sorte que nous, en tant que Parlement, puissions nous montrer unanimes vis-à-vis du Conseil, un Conseil où nous avons entendu une voix, où Mme Aelvoet nous a écoutés et je m'en réjouis vivement.

We carried out a kind of pre-conciliation exercise, one with which I am delighted, because the rapporteurs, along with the co-rapporteurs and shadow rapporteurs, made certain that we, as Parliament, were able to take a united stand at the Council, a Council where we heard one voice, where Mrs Aelvoet listened to us, and I am really very pleased about that.


Troisièmement, en ce qui concerne l'agence de sécurité alimentaire - je note que ce point a été abordé lors du Conseil européen à Gand - je voudrais rappeler au président en exercice (au lieu de rire, il ferait mieux d'écouter les parlementaires lorsqu'ils parlent) que la position du Parlement est que les crédits demeureront dans la réserve jusqu'à ce que nous soyons satisfaits du fonctionnement ainsi que de l'emplacement de cette ...[+++]

Thirdly, in terms of the food safety agency – I noted that was raised in the European Council in Ghent – I would remind the President-in-Office (instead of laughing, he might listen to parliamentarians when they are speaking) that Parliament's position is that the money will stay in reserve until we are satisfied about the operations and the location of this agency.


Cela nous permettra de l'écouter ainsi que ceux qui veulent absolument nous faire adopter avec rapidité un projet de loi.

This will give us an opportunity to listen to him and to those who absolutely want us to pass this bill quickly.


Ce que je voudrais vous expliquer—j'en ai déjà parlé en cette Chambre, et je pense que j'avais été assez claire—c'est une idée d'ensemble pour vraiment démontrer aux gens qui nous écoutent ainsi qu'à vous, madame la Présidente, ce qui se passe actuellement dans ce système qu'on veut introduire et qui nous semble acceptable.

I would like to explain once more something I have already talked about in the House, and I think I made myself clear at the time. Let me just go over the general concept to show the people who are watching, as well as you, Madam Speaker, what is going on in that system that we want to create and that seems acceptable to us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous écoutent ainsi ->

Date index: 2022-05-25
w