Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous économiserons 780 millions " (Frans → Engels) :

Nous pourrons éliminer ce que j'appelle les « frais supplémentaires », et nous économiserons 84 millions de dollars.

You will be able to eliminate what I call that " extra expense," and we will have a head start of $84 million.


M. Wayne Bacon: Tout d'abord, je ne suis pas convaincu que nous économiserons 178 millions de dollars, et je vous dirai pourquoi.

Mr. Wayne Bacon: First of all, I'm not convinced we're going to save $178 million in the first place, and I'll tell you the reasons.


Par conséquent, étant donné que le total des coûts de la Garde côtière, y compris la dépréciation des actifs immobilisés, les frais généraux du ministère, le coût de l'emprunt, etc., équivaut à près de 800 millions de dollars—je crois qu'il s'agit de 780 millions de dollars—cela correspond à 5 p. 100 à peu près des coûts totaux que nous essayons de recouvrer auprès du secteur de la navigation commerciale.

Now, given that the total all-up costs of the coast guard, including all of the depreciation on capital assets, departmental overheads, the cost of borrowing and so on, is close to $800 million—I think it's $780 million—that amounts to roughly 5% of our total costs that we're currently seeking in terms of cost recovery from the commercial shipping sector.


Il ne s’agit pas seulement pour l’Union européenne d’être en mesure, grâce à ses progrès en matière d’efficacité énergétique d’ici 2020, d’économiser 100 milliards d’euros dont nous avons le plus grand besoin pour les consommateurs, pour les investissements dans la recherche, le développement et d’autres points à notre ordre du jour. Une hausse de 20% de l’efficacité énergétique signifie également que nous économiserons 780 millions de tonnes de CO2, ce qui représente deux fois ce que nous voulions économiser en Europe jusqu’ici, dans le cadre du protocole de Kyoto.

It is not just a case of the European Union being able, given increased energy efficiency by 2020, to save EUR 100 billion that are urgently needed for consumers, for investments in research, development and other things that are on our agenda, for increasing energy efficiency by 20% means that we are spared 780 million tonnes of CO2 – double the amount we wanted to save in Europe under the Kyoto Protocol.


Alors, je crois qu’aujourd’hui nous avons besoin, au contraire, d’un vrai plan de relance comme le font les États-Unis, qui ont mis plus de 780 millions de dollars sur la table, et d’une coordination des efforts qui sont faits pour soutenir les travailleurs confrontés à la crise, la demande qui est aussi un facteur qui sera beaucoup plus efficace que l’autosatisfaction pour relancer la croissance, la confiance et le dynamisme de notre économie.

I therefore believe that, on the contrary, we now need a real recovery plan like the one being introduced by the United States, which has put more than USD 780 million on the table, and coordination of the efforts made to support workers coping with the crisis. We also need demand, which is another factor that will prove far more effective than self-satisfaction when it comes to reviving growth, and to restoring confidence and the dynamism of our economy.


Si nous pouvons empêcher que les familles ne deviennent dysfonctionnelles, si nous pouvons empêcher que les enfants ne soient laissés pour compte, nous économiserons des millions et des milliards de dollars plus tard.

If we can keep families from becoming dysfunctional, if we can keep kids from falling between the cracks, we will save millions and billions of dollars down the road.


Le règlement 1659/98, parvenu à expiration, établissait un montant de référence financière pour la mise en œuvre du programme qui s'élevait, pour la période comprise entre 1999 et 2001, à 18 millions d'écus. Or, la Commission nous informe que le montant des crédits d'engagements pour la période visée s'élève à 11 663 780 €.

The expired regulation 1659/98 established a financial reference amount for the implementation of the programme for the period 1999 to 2001 of ECU 18 m. The Commission informs us that the committed appropriations for this period amounted to €11 663 780.


Nous économiserons 10 % de la consommation d'électricité à des fins d'éclairage à l'aide de tubes fluorescents, ce qui, traduit en argent, constitue une économie de 250 millions d'euros par an.

We shall conserve 10% of the electricity consumed by strip lighting and, converted into cash, this will be a saving of EUR 250 million per year.


Si, grâce au nouveau régime, ils peuvent travailler une semaine de plus, nous économiserons 50 millions de dollars que nous pourrons réinvestir dans le système pour que, au lieu d'un semaine de plus, ils travaillent deux semaines deplus, au lieu de deux quatre, au lieu de quatre huit.

If the new system can get those people just one additional work week, we will save the entire system $50 million, money we can plough back into the system to turn that one extra week of work into two, two weeks into four, four weeks into eight.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous économiserons 780 millions ->

Date index: 2023-09-27
w