Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous économiserons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M Marianne Thyssen, commissaire chargée de l'emploi, des affaires sociales, des compétences et de la mobilité des travailleurs, a également déclaré: «En exploitant pleinement le potentiel que présente la simplification, nous économiserons du temps et de l'argent que nous pourrons mettre à profit pour encourager la convergence sociale en Europe».

Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility Marianne Thyssen said: "Using the full potential of simplification will save money and time that can be used instead for boosting social convergence across Europe".


Nous devons également nous assurer que les personnes qui viennent ici sont véritablement des réfugiés. Nous économiserons ainsi des millions de dollars dans les programmes sociaux.

We also need to ensure that when people come here they are actually refugees and ensure we save millions of dollars with respect to our social programs.


Pourquoi à six «gagnants»? Parce que nous économiserons de l’argent grâce aux mesures d’économie d’énergie.

Because we will save money on energy through energy-saving measures.


Cela créera également une base plus solide pour les États membres puisque nous économiserons ainsi des frais administratifs considérables, c’est-à-dire 150 milliards par an.

For Member States too this will create a sounder basis because it will save us a great deal in administrative costs, 150 billion a year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous pouvons empêcher que les familles ne deviennent dysfonctionnelles, si nous pouvons empêcher que les enfants ne soient laissés pour compte, nous économiserons des millions et des milliards de dollars plus tard.

If we can keep families from becoming dysfunctional, if we can keep kids from falling between the cracks, we will save millions and billions of dollars down the road.


Il ne s’agit pas seulement pour l’Union européenne d’être en mesure, grâce à ses progrès en matière d’efficacité énergétique d’ici 2020, d’économiser 100 milliards d’euros dont nous avons le plus grand besoin pour les consommateurs, pour les investissements dans la recherche, le développement et d’autres points à notre ordre du jour. Une hausse de 20% de l’efficacité énergétique signifie également que nous économiserons 780 millions de tonnes de CO2, ce qui représente deux fois ce que nous voulions économiser en Europe jusqu’ici, dans le cadre du protocole de Kyoto.

It is not just a case of the European Union being able, given increased energy efficiency by 2020, to save EUR 100 billion that are urgently needed for consumers, for investments in research, development and other things that are on our agenda, for increasing energy efficiency by 20% means that we are spared 780 million tonnes of CO2 – double the amount we wanted to save in Europe under the Kyoto Protocol.


Monsieur le Président, la ministre sait parfaitement que d’après les recherches, si nous n’investissons pas dans les programmes d’apprentissage préscolaire et les garderies, pour chaque dollar que nous dépensons, nous économiserons plus tard 7 $ sur le coût de l’éducation spécialisée, des mesures correctives et de ce genre de choses.

We are going to hear her next question. Mr. Speaker, the minister knows perfectly well that the research shows that if we do not invest in early learning and childhood, for every dollar we spend in that we will save $7 later in special education, corrections and all those things, and you know that.


J’espère qu’elle réussira à améliorer encore tout cela. Plus vite nous mettrons en œuvre le 6e programme-cadre de recherche, plus nous économiserons d’argent.

The faster we implement the sixth research framework programme, the more money we shall save.


Il s'agit également de fournir un effort afin de mettre en commun nos politiques d'armement, car, en effet, si nous mettons en commun les exigences, les programmes et la gestion au travers d'une agence européenne qui coordonne la commercialisation et, bien entendu, le financement, nous économiserons de l'argent.

It is also a question of making an effort to harmonise our arms policies, because if we harmonise our requirements, programmes and management by means of a European agency which coordinates marketing and, of course, funding, we will be saving money.


Le vieil adage selon lequel mieux vaut prévenir que guérir laisse entendre que si nous investissons un peu aujourd'hui, nous économiserons énormément plus tard si nous sommes sérieux dans la lutte que nous voulons mener contre ce problème.

The old expression that a penny of prevention is worth a pound of cure suggests that if we invest a little bit now we will save a heck of a lot later on if we are serious about this problem.


w