Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous voyons finalement » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, après des mois de promesses, nous voyons finalement s'amorcer un changement au sein du gouvernement en vue de favoriser la tenue d'une forme d'examen public.

Mr. Speaker, after many months of promises, we finally see the beginning of some change by this government for some kind of public review.


Nous ne disposons à l’heure actuelle que d’une politique répressive qui finit par se révéler injuste envers les demandeurs d’asile, les autorités et, finalement, comme nous le voyons, pour nous tous, contribuables européens.

At the moment, we have a policy that is solely repressive and ends up being unfair to asylum seekers, the authorities and, ultimately, as we are now discovering, European taxpayers, too.


Mais, Monsieur le Président, nous devons au moins dire que nous avançons trop lentement, avec une telle prudence (en ce qui concerne certains des pays représentés au Conseil, parmi lesquels le mien) que, franchement, ce que nous voyons finalement, c'est la montagne accoucher d'une souris.

However, Mr President, the least we can say is that we are going too slowly and with so many preventions and precautions (with regard to certain countries represented in the Council, including my own) that, in the end we have frankly witnessed an anticlimax.


Nous voyons finalement ces dirigeants d'industries demander publiquement un équilibre dans le financement, affirmant que l'industrie ne peut pas bâtir d'économie numérique uniquement avec des diplômés en technologie.

Finally, we see these captains of industry publicly arguing for balance in funding, reasoning that industry cannot build the digital economy with technology graduates alone.


Enfin, nous voyons dans l'affirmation expresse du respect des langues officielles une intention de bonne volonté et nous espérons que les athlètes et les entraîneurs québécois pourront finalement faire partie à part entière de la communauté sportive internationale.

Finally, we see in the specific affirmation of respect for the official languages an intention of goodwill, and we hope that Quebec's athletes and trainers will finally be able to participate fully in the international sport community.


Lorsque nous observons une telle directive-cadre, et que nous la comparons à la directive sur les acquisitions qui a été récemment présentée ici et que nous avons finalement rejetée, nous voyons que cette dernière ne convenait pas à la directive-cadre.

If we examine such a framework directive and compare it with the take-over directive which was discussed in this House recently, and subsequently rejected, we can see that this did not fit into a framework directive.


Lorsque nous observons une telle directive-cadre, et que nous la comparons à la directive sur les acquisitions qui a été récemment présentée ici et que nous avons finalement rejetée, nous voyons que cette dernière ne convenait pas à la directive-cadre.

If we examine such a framework directive and compare it with the take-over directive which was discussed in this House recently, and subsequently rejected, we can see that this did not fit into a framework directive.


J'espère que nous sommes tous d'accord sur la nécessité d'instaurer la confiance, car, même s'il s'avère finalement que cet incident n'a causé aucun dommage substantiel, nous voyons que le prix de la perte de confiance est très élevé.

I hope that we can all agree on the need for confidence-building because, even though the conclusion is that this incident did not cause substantial damage or serious risks, we see that the price of the loss of confidence is very high.


Après pratiquement deux décennies, nous voyons finalement apparaître les premiers signes de rétablissement du poisson de fond sur les Grands Bancs.

We are finally seeing, after almost two decades, the first signs of groundfish recovery on the Grand Banks.


Nous voyons tous, dans nos bureaux de circonscription, l'accroissement de gens qui viennent nous voir, qui sont finalement désespérés à cause de la situation dans laquelle ils se retrouvent à cause de l'action contraignante du gouvernement fédéral.

We have all seen in our riding offices an increase in the number of people coming to see us who have reached a point of desperation because of the federal government's restraint programs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voyons finalement ->

Date index: 2023-08-09
w