Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous voulons vraiment favoriser » (Français → Anglais) :

Si nous voulons vraiment favoriser une économie fondée sur le savoir, qui pourrait réellement prendre son essor au sein de ce qu'on appelle la nouvelle économie, nous devrons faire en sorte que tout le monde puisse réaliser son potentiel sur le plan des compétences techniques, de la résolution de problèmes, de la communication, ainsi de suite.

If we are going to try to foster a knowledge-based economy, one that can thrive in the so-called new economy, then we need to ensure that everyone achieves his or her potential in terms of technical skills, problem-solving, communication and so on.


Si nous voulons vraiment favoriser l'accès aux documents au Sénat, nous devrions accepter le mémoire dans la langue dans laquelle il nous a été remis et obtenir ensuite sa traduction, plutôt que de refuser quoi que ce soit à la personne qui le présente.

If we talk about trying to provide access in the Senate, we should accept the brief in the language provided to us and then get translation instead of denying the person presenting.


Ce point est essentiel si nous voulons vraiment avancer dans la lutte contre le braconnage et garantir le commerce durable des espèces sauvages».

This is essential to achieve progress in the fight against poaching and for sustainable wildlife trade".


C'est ce dont nous avons besoin dans le transport ferroviaire de passagers, en particulier si nous voulons vraiment réduire nos émissions de carbone.

This is what we need in railway passenger transport, especially when we're serious about cutting our carbon emissions.


Enfin, nous voulons un système fiscal qui reste compétitif et qui favorise l'innovation et la création d'emplois.

Finally, we want a tax system which remains competitive, fosters innovation and creates jobs.


Il s'est interrogé sur les véritables motifs du gouvernement, qui n'étaient certainement pas conformes aux recommandations de l'étude Harvard selon laquelle il faut prendre certaines mesures si nous voulons vraiment favoriser l'indépendance économique et le développement économique des Premières nations.

If anything, he questioned the government's real motivation here, because it certainly wasn't in keeping with the recommendations of the Harvard study, which made very concrete recommendations as to what steps should take place if we're serious about promoting economic independence and economic development.


Si nous voulons vraiment "encadrer la mondialisation", nous ne pouvons pas négliger l'importance des règles définies à l'OMC et dans d'autres enceintes de décision internationales.

If we are serious about "harnessing globalisation", we cannot dismiss the importance of rules in the WTO or those developed in other areas of international policy making.


«Nous devons prendre un nouveau départ dans l'intérêt des agriculteurs, des consommateurs, et des contribuables. Si nous voulons vraiment mettre en oeuvre une politique qui privilégie la qualité plutôt que la quantité, qui incite les agriculteurs à ne pas produire pour les stocks d'intervention et à ne pas orienter leur production en fonction du montant des subventions mais de l'attente des consommateurs, qui les libère du joug bureaucratique des formulaires à remplir, qui légitime davantage nos aides agricoles aux yeux de la collectivité et de l'OMC, nou ...[+++]

If we are serious about a policy which promotes quality rather than quantity, which offers farmers incentives not to produce for intervention stocks and not to gear their production to subsidy levels but to what the consumer wants, which frees farmers from the bureaucratic yoke of form-filling and which improves the standing of our farm aid schemes with the general public in the EU and with the WTO, then we have to decouple direct payments from production and make them conditional on compliance with environment, food safety and animal welfare standards".


Si nous ne voulons pas que l'Union européenne ne soit demain qu'une simple zone de libre-échange, si nous voulons vraiment peser dans le monde, dans le nouvel ordre international, c'est le seul chemin possible.

If we do not want to the European Union of tomorrow to be a mere free trade area, if we really want to carry weight in the world, in the new international order, this is the only possible course.


Si nous voulons vraiment favoriser les investissements dans l'entreprise au Canada, nous avons besoin de certitude, de confiance réelle et d'unité.

To truly encourage investment in business in this country we need to have the climate of certainty, real confidence and unity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons vraiment favoriser ->

Date index: 2024-06-24
w