Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous voulons sincèrement féliciter " (Frans → Engels) :

Pour réussir cette négociation, et nous voulons sincèrement la réussir, il nous faut franchir les étapes une à une. Garder notre calme.

For these negotiations to succeed, and we sincerely want them to succeed, we will have to move through the successive stages one by one and keep our calm.


Nos plus sincères félicitations à cet organisme qui a l'intérêt des futures générations à coeur et qui désire laisser en héritage à nos enfants un endroit unique dont nous pouvons tous être fiers.

Our most sincere congratulations to this organization which has the interests of our future generations at heart and is working to leave them the heritage of a unique spot of which we can all be proud.


Nous voulons sincèrement remercier sa femme, Ann, et ses enfants, Andrew et Laura, de nous donner l'occasion de connaître et de côtoyer M. Vickers.

We want to thank his wife, Ann, and his children, Andrew and Laura, very much for sharing Mr. Vickers with us all.


Si nous voulons sincèrement éradiquer la corruption, nous devons créer un milieu transparent et ouvert dans lequel les fonctionnaires pourront dénoncer la corruption existante sans mettre en péril leur propre stabilité financière ou craindre d'être la cible de subtiles représailles.

If we are sincere about stamping out corruption, we need to create an environment that is transparent and open and where public servants who have knowledge of corruption may come forward and share that without putting their own personal economic stability at risk or fear any kind of subtle reprisals that may come back to haunt them.


- (EN) Monsieur le Président, il est d'usage de remercier les rapporteurs, mais nous voulons sincèrement féliciter Mme Maij-Weggen pour son travail sur le rapport.

– Mr President, it is customary to thank rapporteurs but we genuinely want to pay tribute to Mrs Maij-Weggen for the work she has done on this.


- Monsieur le Président, ayant exprimé notre gratitude sincère à votre prédécesseur, M. Pat Cox, et conformément aux usages et à la courtoisie qui règnent dans cette Assemblée, nous souhaitons vous présenter à notre tour nos sincères félicitations à l'occasion de votre élection.

– (FR) Mr President, having expressed our sincere gratitude to your predecessor, Mr Cox, we wish, in accordance with the forms and courtesies of this House, in turn to offer you our sincere congratulations on your election.


Nous nous en réjouissons vivement. Le résultat que la Commission nous présente mérite nos sincères félicitations, entre autres aussi à l'adresse du premier responsable en la matière, le commissaire Verheugen.

The result presented to us by the Commission deserves warm congratulations, as especially does the person primarily responsible for this, Commissioner Verheugen.


Car celle-ci est le seul pays de l'Union à posséder une frontière qui est menacée et contestée précisément par ce pays que tous – à commencer par nous autres Grecs – nous voulons sincèrement accueillir au sein de l'Europe.

Greece is the only country of the European Union whose borders are threatened and disputed by the very country which everyone – we Greeks included – truly wishes to welcome with open arms and to see become a European country.


Que, puisque nous serons absents de la Chambre des communes le 4 août, le Président envoie une adresse à Sa Majesté la Reine Elizabeth, reine mère, afin de lui transmettre les voeux chaleureux et les sincères félicitations des députés de la Chambre des communes à l'occasion de son centième anniversaire de naissance.

That as we will not be in the House of Commons on August 4, that the Speaker send an address to Her Majesty Queen Elizabeth the Queen Mother expressing the heartiest good wishes and congratulations of all members of the House of Commons on the occasion of her 100th birthday.


Nous, sujets très dévoués et fidèles de Sa Majesté, la Chambre des communes du Canada, assemblés en Parlement, avons l'honneur de Vous offrir nos sincères félicitations à l'occasion de la naissance d'un prince, fils de Leurs Altesses Royales le duc et la duchesse de Cambridge, et de Vous assurer que cet heureux événement réjouit au plus haut point vos fidèles serviteurs, la Chambre des communes du Canada.

We, Your Majesty's loyal and dutiful subjects, the Commons of Canada, in Parliament assembled, beg leave to offer our congratulations to Your Majesty on the birth of a Prince, a son to Their Royal Highnesses, the Duke and Duchess of Cambridge, and assuring Your Majesty that this happy event affords the greatest joy and satisfaction to Your faithful Members of the House of Commons of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons sincèrement féliciter ->

Date index: 2022-10-08
w