Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous voulons réellement préserver » (Français → Anglais) :

La Commission a l'intention de lancer un débat sur une vision à plus long terme du futur cadre politique: quel type de nature voulons-nous dans l'Union européenne et quel doit être le rôle de l'Union dans la préservation de la nature à l'échelon mondial ?

The Commission intends to launch a debate on a longer–term vision within which to frame future policy — on the kind of nature we want in the EU, and on the EU’s role in safeguarding nature worldwide.


Avec le socle européen des droits sociaux, nous voulons préserver et améliorer les normes sociales et les conditions de vie pour les générations à venir».

With the European Pillar of Social Rights we want to preserve and improve our social standards and living conditions for future generations".


Un effort véritablement européen en matière de recherche est indispensable si nous voulons sauver des vies humaines et animales et préserver l'environnement.

We need a truly European research effort to save human lives, animals and the environment.


M. Frans Timmermans, premier vice-président, a déclaré à cet égard: «Nous voulons aider les entreprises à se restructurer à temps, de façon à sauver des emplois et à préserver leur valeur.

First Vice-President Frans Timmermans said: "We want to help businesses to restructure in time, so that jobs can be saved and value preserved.


Si nous voulons protéger nos propres précieuses libertés et préserver notre capacité de servir de modèle pour les pays voisins et le monde, nous devons donc rester vigilants».

If we are to protect our own precious liberties and maintain our ability to serve as a beacon for our own neighbourhood and the world, we must thus remain vigilant”.


La situation critique que connaissent actuellement de nombreux stocks rend plus urgentes que jamais non seulement la suppression du régime d'accès de 6 à 12 miles, qui est totalement inadéquat, mais surtout l'extension de la zone exclusive à 24 miles, si nous voulons réellement préserver les stocks.

The current critical situation of many stocks makes it more urgent now than ever, not merely to roll out the 6 to 12 mile access regime which is totally inadequate, but rather to roll out the exclusive zone to 24 miles if we are serious about conserving stocks.


La situation critique que connaissent actuellement de nombreux stocks rend plus urgentes que jamais non seulement la suppression du régime d'accès de 6 à 12 miles, qui est totalement inadéquat, mais surtout l'extension de la zone exclusive à 24 miles, si nous voulons réellement préserver les stocks.

The current critical situation of many stocks makes it more urgent now than ever, not merely to roll out the 6 to 12 mile access regime which is totally inadequate, but rather to roll out the exclusive zone to 24 miles if we are serious about conserving stocks.


Les aides européennes actuelles sont indispensables et atténuent le coût de la transition, mais si nous voulons réellement préserver un modèle de société européen basé sur la solidarité et la négociation entre tous les acteurs dans une Union à 27, il faut un engagement clair de part et d'autre sur cet objectif qui dépasse celui de l'acquis communautaire et qui supposera une aide supplémentaire de la part des quinze membres actuels.

Current European aid is essential and alleviates the cost of the transition, but if we really want to preserve a model of European society based upon solidarity and negotiation between all players in a 27-State European Union, there needs to be a clear commitment from both sides to this objective that exceeds the commitment to incorporating the Community acquis and will oblige each of the 15 current members to provide additional aid.


Si nous voulons réellement mettre fin au déclin de la diversité biologique, nous devons prendre en considération tout le territoire de l'UE et pas seulement les zones protégées.

If we really want to stop this loss of biodiversity, we have to look at the entire territory of the EU and not just the protected areas.


Si nous voulons réellement construire une culture européenne plus importante que celle de maintenant, qui est plutôt pauvre, nous devons absolument nous allouer plus de fonds à la circulation en Europe des films produits en Europe.

If we really want to create a greater European culture than the one we have today, which, I regret to say, leaves something to be desired, it is vital that we dedicate even more funds to the circulation of European films within Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons réellement préserver ->

Date index: 2022-01-05
w