Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous voulons réellement exercer " (Frans → Engels) :

La nouvelle task-force «subsidiarité et proportionnalité» nous aidera à décider quels sont les pouvoirs que nous pouvons mieux exercer au niveau national ou local et à répondre aux attentes des citoyens, qui demandent que nous traitions les questions qui les concernent réellement».

The new Subsidiarity and Proportionality Task Force will help us to decide which powers can be better exercised at a national or local level, and respond to citizens expectations to take care of the concerns that really matter to them".


Si nous voulons réellement libérer le potentiel du marché unique pour nous remettre sur la bonne voie, nous devons veiller à ce que ses règles soient correctement transposées et appliquées dans tous les États membres.

If we want to truly unleash the Single Market's potential to get us back on track, we need to make sure that its laws are properly transposed and applied on the ground - everywhere.


Si nous voulons réellement exercer une influence au niveau mondial, les responsables de l'UE doivent alors convenir de la fusion des fonctions du haut-représentant et du commissaire chargé des relations extérieures, recevant le soutien d'une administration unique, bénéficiant de ressources adéquates et recourant à tous nos instruments dans des domaines politiques - tels que le commerce, le développement, l'environnement, la justice et les affaires intérieures -, pour soutenir les objectifs politiques clairs qui sont au cœur de notre politique étrangère.

If we really want to exercise influence on the world stage, then EU leaders must agree on merging the functions of the High Representative and the Commissioner for External Relations, served by a single administration, adequately resourced, and using all our instruments in the policy areas – such as trade, development, environment, justice and home affairs – to support clear political objectives at the heart of our foreign policy.


Si nous voulons réellement passer du contrôle des dépenses à la vérification des résultats, il nous faut de meilleures stratégies de développement rural, assorties d'objectifs plus clairs, d'enjeux plus importants et de systèmes de suivi et d'évaluation améliorés.

When we really want to shift from controlling expenditure to verifying outcomes, we need better rural development strategies with clearer aims, better targets and monitoring and evaluation.


Si nous voulons réellement atteindre les objectifs de Lisbonne, nous devons souhaiter que le Conseil européen de décembre transpose les paroles en actes et mette notre plan en pratique.

So if we are serious about meeting the Lisbon targets, we must hope that in December the European Council turns words into deeds and puts our plan into action.


Il nous reste en effet à prendre des décisions essentielles, sur ce que nous voulons être réellement, ce que nous voulons réellement faire ensemble et sur la manière de le faire.

Because we still have to take the key decisions on what we really want to be, what we really want to do together, and how.


Si nous voulons réellement mettre fin au déclin de la diversité biologique, nous devons prendre en considération tout le territoire de l'UE et pas seulement les zones protégées.

If we really want to stop this loss of biodiversity, we have to look at the entire territory of the EU and not just the protected areas.


Au sein de la commission du développement et de la coopération, nous avons insisté à d’innombrables occasions sur la nécessité d’affecter des ressources à la santé élémentaire et à l’éducation élémentaire si nous voulons réellement réduire la pauvreté.

In the Committee on Development and Cooperation we have on countless occasions stressed the need to plough resources into basic health and basic education if we are serious about poverty reduction.


En ce qui concerne le budget, je serai catégorique, car si nous voulons réellement répondre aux exigences et aux objectifs du programme en question, il nous faut assurer les ressources indispensables à sa mise en œuvre.

As far as the budget is concerned, I shall not mince my words because, if we really want to respond to the needs and objectives of the programme in question, we need to provide the resources required in order to implement it.


Si nous voulons réellement construire une culture européenne plus importante que celle de maintenant, qui est plutôt pauvre, nous devons absolument nous allouer plus de fonds à la circulation en Europe des films produits en Europe.

If we really want to create a greater European culture than the one we have today, which, I regret to say, leaves something to be desired, it is vital that we dedicate even more funds to the circulation of European films within Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons réellement exercer ->

Date index: 2023-04-14
w