Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous voulons réduire notre » (Français → Anglais) :

Nous voulons que notre air, notre eau et nos aliments soient exempts de polluants et de contaminants; nous voulons vivre sans être dérangés par le bruit; nous voulons admirer la beauté des campagnes, des côtes intactes et des paysages montagneux inaltérés.

People demand that the air they breathe, the water they drink and the food they eat is free of pollution and contaminants; they want to live undisturbed by noise; and they want to enjoy the beauty of the countryside, unspoilt coastlines and mountain areas.


Le succès de la nouvelle stratégie dépendra donc dans une large mesure de la capacité des institutions de l’Union européenne, des États membres et des régions à expliquer clairement en quoi les réformes sont nécessaires – et même inévitables si nous voulons maintenir notre qualité de vie et sauvegarder nos modèles sociaux –, où l’Europe et ses États membres souhaitent se trouver en 2020 et quelle contribution ils attendent de la part des citoyens, des entreprises et de leurs organisations représentatives.

The success of the new strategy will therefore depend critically on the European Union’s institutions, Member States and regions explaining clearly why reforms are necessary - and inevitable to maintain our quality of life and secure our social models -, where Europe and its Member States want to be by 2020, and what contribution they are looking for from citizens, businesses and their representative organisations.


Parce que je crois que ces douze prochains mois seront décisifs, si nous voulons ressouder notre Union.

Because I believe the next twelve months are decisive if we want to reunite our Union.


Je pense qu’il existe un consensus clair quant à la nécessité de ces initiatives si nous voulons réduire notre dépendance énergétique, améliorer notre efficacité, poursuivre sur la voie des progrès technologiques – en stimulant de cette façon les technologies européennes – et, bien sûr, répondre aux défis du changement climatique.

I think we have clear consensus over the fact that those initiatives are fundamental if we are to reduce our energy dependence, improve our efficiency, continue to make technological progress – thereby giving a further boost to European technology – and, of course, meet the challenges of climate change.


Si nous voulons réduire notre dépendance à l’égard des ressources naturelles, je conviens que d’ici 2012, 12 % de l’énergie utilisée dans les États membres devra provenir de sources renouvelables et que, d’ici 2008, il faudra définir et mettre en œuvre des politiques et actions spécifiques pour les vingt matériaux-clés dont l’impact est le plus fort.

If we wish to reduce our dependence on natural resources, I agree that by 2012, 12% of the energy in the EU must come from renewable sources, and by 2008, a specific policy and line of action must be implemented for the 20 most important materials that have the greatest impact.


Nous voulons réduire notre dépendance vis-à-vis des sources d’énergie russes. Cependant, la majorité des États membres - notamment la Hongrie - n’ont aucune autre solution viable à moyen terme.

Our aim is to reduce this dependence on Russian energy sources, but for most Member States – Hungary amongst them – there is no viable medium-term alternative.


Nous devons rechercher la productivité des ressources naturelles et l’efficacité énergétique si nous voulons réduire notre dépendance par rapport aux autres. Je m’opposerais catégoriquement à ce que l’on recherche à tout prix une Europe autosuffisante, ce qui constituerait une approche naïve dans le cadre du débat général, mais nous devons effectivement œuvrer en faveur d’une Europe qui utilise de manière adéquate les matières premières.

We have to pursue natural resource productivity and energy efficiency if we are to be less dependent on others; I would be dead against striving for a fully self-sufficient Europe, which would be a naive approach in terms of the overall debate, but we do have to work towards a Europe that makes adequate use of raw materials.


Nous voulons une politique étrangère et de sécurité commune, nous voulons que l’Union européenne évolue vers une Union politique, nous voulons un marché intérieur fort et nous voulons réduire notre dépendance vis-à-vis des États-Unis.

We want a common foreign and security policy, we want the evolution of the EU into a political union, we want a strong internal market and we want to reduce our dependence on the United States.


La réduction des émissions dues à la déforestation sera donc essentielle si nous voulons atteindre notre objectif de limitation du réchauffement de la planète à 2 degrés Celsius.

Reducing emissions from deforestation will therefore be essential in order to achieve our objective of limiting global warming to 2 degrees Centigrade.


Ce faisant, nous voulons confirmer notre attachement aux principes qui sous-tendent l'aide humanitaire de l'UE, renforcer les engagements qui existent dans l'UE en matière de bonnes pratiques pour l'aide humanitaire, en partenariat avec d'autres acteurs humanitaires, et jeter les bases d'une coopération plus étroite afin que l'aide humanitaire soit mise en œuvre le plus efficacement possible dans les années à venir.

In doing so, we seek to confirm our commitment to the principles underpinning EU humanitarian aid, to enhance existing commitments for good donor practice across the EU, in partnership with other humanitarian stakeholders, and to put in place the foundations for working more closely together to ensure the most effective implementation of EU humanitarian aid in the years to come.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons réduire notre ->

Date index: 2022-08-17
w