Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous voulons parler brièvement » (Français → Anglais) :

D'abord, nous voulons parler brièvement du rôle que jouent les PME dans l'économie canadienne, deuxièmement, nous allons présenter certaines des préoccupations de longue date de nos membres quant à la Loi sur la concurrence, troisièmement, nous allons préciser les raisons majeures pour lesquelles nous appuyons pleinement le projet de loi C-23.

First, we want to talk briefly about the role played by SMEs in the Canadian economy. Second, we want to describe some of the long-standing concerns of our members with respect to the Competition Act. And third, we would just like to briefly outline for you the main reasons for our strong support for Bill C-23.


Mon propos n'est pas ici de minimiser l'importance de leur intérêt, mais je tiens vraiment à faire ressortir que si nous voulons parler d'un traité qui était le reflet de la société en 1760, si nous voulons discuter d'un traité que nous signons aujourd'hui, si nous voulons parler d'une station spatiale aujourd'hui et si nous voulons parler de l'interprétation de ce traité selon les termes d'aujourd'hui, peut-être devrions-nous tenir compte de l'économie mondiale dans sa forme actuelle, de toute l'économie.

I do not mean to downplay their interest, but what I intend to do and the point I really want to make is that if we want to talk about a treaty which reflected society in 1760, if we want to talk about a treaty that we are signing today, if we want to talk about a space station today, or if we want to talk about interpreting that treaty in today's terms, maybe we should be looking at the global economy that is operating today, the whole of the economy.


Un autre élément dont nous voulons vous parler brièvement est l'utilisation des sanctions extrajudiciaires et la tenue d'un dossier de police.

One other issue that we wanted to highlight briefly is the use of extrajudicial sanctions and police record keeping.


Si nous voulons nous attaquer aux problèmes de chômage, si nous voulons parler des droits des femmes, des droits liés à la reproduction, de la planification familiale ou des changements climatiques et le faire correctement, nous avons besoin de notre démocratie parlementaire.

If we wish to attack, if we wish to address issues of unemployment, women's rights, reproductive rights, family planning or climate change and do it in a proper fashion, we need our parliamentary democracy.


Les Russes nous disent que si nous voulons parler de l’Holodomor, nous ferions aussi bien de parler de l’extermination des indiens du Nouveau monde par les colonisateurs.

If we are going to speak of the Holodomor, as they propose, we should also talk about the extermination of the Indians in the New World by the colonists.


Je conclus des propos de la présidence du Conseil qu’elle partage ce point de vue. Je salue chaleureusement l’étroite collaboration entre la Commission et la présidence du Conseil, qui est cruciale si nous voulons réussir, si nous voulons parler d’une seule voix.

I warmly welcome the close cooperation between the Commission and the Council Presidency, which is crucial if we want to succeed, if we want to speak with one voice.


Avons-nous pris en considération le fait que, si nous voulons parler de changement climatique et de développement en Afrique, nous devons parler de l’énergie nucléaire en vue de résoudre le problème de l’approvisionnement en eau au moyen de la désalinisation et de l’approvisionnement en énergie propre?

Have we taken account of the fact that, if we want to talk about climate change and development in Africa, we must talk about nuclear energy in order to resolve the problem of obtaining water through desalination and obtaining energy that does not pollute?


Nous n'entamons pas maintenant un débat sur le Proche-Orient car nous voulons parler de l'élargissement, mais nous avons la conviction profonde que, dans la lutte contre le terrorisme mondial, nous ne réussirons que si nous, les États-Unis d'Amérique et l'Union européenne, avec la même détermination et dans une même mesure, nous soutenons le processus de paix entre Israël et la Palestine, et sur ce point, notre partie, l'Occident, pourrait donner encore plus de signaux.

This debate is not about the Middle East, as we want to discuss enlargement, but it is our profound conviction that we will be successful in the fight against terrorism only if we, that is the United States of America and the European Union, support the peace process between Israel and Palestine with equal determination and in the same way, something on which there could be stronger signals from the West, to which we belong.


De nombreux aspects sont à prendre en considération si nous voulons parler de sécurité alimentaire et si nous souhaitons la garantir.

There are many aspects that need to be addressed in talking about food safety and if we want to guarantee it.


Nous voulons parler de crime et nous voulons parler de justice, mais ce parti ne veut même pas aborder la question des causes de la criminalité.

We want to talk about crime and we want to talk about justice, and that political party is not even interested in dealing with the root causes of crime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons parler brièvement ->

Date index: 2023-05-17
w