Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous voulons nous rencontrer mercredi " (Frans → Engels) :

Si nous voulons nous rencontrer mercredi, nous devrons le faire à 15 h 30, même si le Sénat siège, et nous n'allons pas tenter de faire adopter une motion par la Chambre.

If we want to meet on Wednesday it has to be at 3:30, even if the Senate is sitting, and we will not try to get a motion through the house.


Le président Juncker avait déclaré mercredi lors de son discours sur l'état de l'Union: «Si nous voulons que l'euro unisse notre continent plutôt que de le diviser, il faut lui donner une autre envergure que la monnaie d'un petit club de pays.

On Wednesday, in his State of the Union Address, President Juncker had said: "If we want the euro to unite rather than divide our continent, then it should be more than the currency of a select group of countries.


Voilà pourquoi nous avons dit que nous voulons les rencontrer pour dégager un nouveau consensus, car notre objectif consiste à veiller aux intérêts des victimes.

That is the very reason we said we want to meet with them and forge a new consensus because our focus is on the best interests of the victims.


Nous avons prévu de nous rencontrer mercredi prochain à 15 h 30 pour entendre le témoignage du ministre de la Justice.

We are tentatively scheduled to meet next Wednesday at 3:30, when the Minister of Justice will appear.


Nous voulons que, le mercredi, le Sénat siège à 13 h 30 et qu'il lève la séance à 16 heures, mais je suis réticente à l'idée d'accepter une motion qui dit que, jusqu'à une date non déterminée — je reviendrai dans un instant sur cette date indéterminée — tous les mercredi, le Sénat se videra systématiquement pour permettre aux comités de siéger.

We want the Senate to sit at 1:30 p.m. on Wednesdays and be finished at 4 p.m., but I am reluctant to agree to a motion that says that from now until whenever — and I will come to the whenever in a minute — every Wednesday, routinely as a matter of course, the Senate could be emptied of members so that committees can sit.


– (EN) Monsieur le Président, il va de soi que je comprends et je soutiens votre décision mais nous voulons éviter que mercredi éclate dans l’Assemblée une querelle inconvenante - dont on détecte déjà, à mon avis, quelques signes avant-coureurs - lorsque nous voterons sur cette avancée capitale de notre règlement.

– Mr President, of course I understand and support your decision, but we do not want – and I think we have perhaps seen signs of this already – an unseemly wrangle on the floor of the House on Wednesday, when we come to vote on this important step forward for Parliament’s Rules.


Nous convoquerons à nouveau une rencontre mercredi prochain, si la GRC peut se présenter cette journée-là, sinon, le mercredi suivant, soit le 16 ou le 23 novembre, et nous leur demanderons de nous faire un rapport des mesures qu'ils ont prises.

We call a meeting for the first Wednesday back, if we can get the RCMP to come that day, and if not, the next Wednesday back, November 16 or November 23, and have them report to us on what it is they're doing in enforcement.


C'est pourquoi la Commission, en proposant ce cadre, a posé des conditions qui rencontrent, pour l'essentiel, notre assentiment, si nous voulons atteindre la clarté juridique sur ces questions dont nous avons discuté sans tabou et si nous posons le principe du libre-échange et de la concurrence.

For this reason, the Commission has given us a head start by means of this framework, and one with which we basically agree, in cases where we want to establish legal certainty on issues that we have openly debated and in cases where we want to declare the free market, competition in the market, to be a fundamental principle.


Nous voulons que ce Comité soit à même de travailler mais nous ne pouvons tolérer qu'il soit le lieu où les exigences du Parlement européen, en tant que branche de l'autorité budgétaire, rencontrent le moins d'écho.

We want this committee to retain its viability, but it pays the least attention to Parliament’s demands as part of the budgetary authority.


La mondialisation est non seulement un processus économique mais également un processus culturel. Nous disons donc que nous voulons un partenariat dans le monde, nous ne voulons pas - comme le prédisent certains - d’un affrontement des cultures, d’un clash of civilisation ; nous voulons plutôt le partenariat, la rencontre, l’échange et la paix.

Globalisation is not only an economic process, it is also a cultural process, which is why we say: we want partnership in the world, we do not want the clash of civilisations which many are predicting, we want partnership, a meeting, exchange and peace.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons nous rencontrer mercredi ->

Date index: 2023-01-26
w