Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous voudrions voir apportées " (Frans → Engels) :

D'autre part, dans le résumé annexé à notre exposé—le comité va l'obtenir sous peu—nous avons présenté un certain nombre de modifications que nous voudrions voir apportées au projet de loi et dont nous espérons que tiendra compte votre comité dans son rapport au Parlement.

Also, in the executive summary appended to our presentation—the committee will get that quite shortly—we've set down a number of proposed changes to the bill that we hope the committee will adopt when it puts forth its report to Parliament.


Sur la question du changement climatique, le président a tenu les propos suivants: «Nous voudrions voir le Japon faire preuve d'ambition.

On climate change the President said: "We want to see ambition from Japan.


Nous voudrions également qu'il y ait une certaine compensation des coûts des personnes qui participent en tant que consommateurs au sein de ces corps et nous voudrions voir aussi la présence de représentants de passagers au sein des conseils d'administration, autant des aéroports que des transporteurs et de navigation Canada.

Public interests representing passengers should also be given status on the boards of airports, air carriers and the air navigation system in Canada,


Tel est le processus que nous voudrions voir prendre forme, de manière à ce que nous puissions nous attendre à voir tous les pays des Balkans occidentaux devenir des membres à part entière de l’Union européenne un jour, ce qui garantira la paix, la sécurité et la coopération, également dans cette partie de l’Europe.

That is the process we would like to see taking place, so that we may look forward to all countries of the Western Balkans becoming fully-fledged members of the European Union one day, which will be the foundation of ensuring peace, security and cooperation – in that part of Europe, too.


Nous voudrions voir le règlement relatif à la distribution des véhicules à moteurs efficacement mis en œuvre dans l’UE et nous pensons qu’il est fondamental de se préoccuper de la mise en œuvre non harmonisée de la directive sur les véhicules hors d’usage.

We would like to see a proper implementation of the Regulation on Motor Vehicle Distribution in the EU and we believe it is fundamental to address non-harmonised implementation, the End-of-Life Vehicles Directive.


Nous l'avons fait ensemble, parce que nous trouvions la question assez importante pour développer une position commune que nous voudrions voir le gouvernement adopter.

We changed it together because we felt the issue was important enough to develop a common position that we wanted to see the government adopt.


Maintenant, nous voudrions que Cuba devienne le "Portugal des Caraïbes", nous aimerions que les œillets grâce auxquels la situation du Portugal s’est améliorée fassent de même à Cuba, nous voudrions partager l’éclat, la couleur et la chaleur de la culture cubaine, une culture que nous avons en haute estime et que nous voudrions voir sourire et évoluer en toute liberté.

What we would now like to see is Cuba become ‘the Portugal of the Caribbean’; we would like to see the carnations that brightened up Portugal do the same in Cuba; we would like to share the vibrancy, the colour and the warmth of Cuban culture, a culture we hold in high regard and which we would like to see smile and grow in freedom.


Nous voulons continuer de bâtir sur les acquis de la Commission des droits de l'homme, afin de nous doter de la majorité que nous voudrions voir au sein des Nations unies mêmes.

We want to continue to build on what has been achieved in the Commission on human rights in order to build up the majority that we would like to see in the United Nations itself.


A cet égard nous voudrions voir s'ouvrir les marché japonais et américains à nos entreprises aussi largement que notre marché est ouvert aux vôtres", a poursuivi M. Matutes avant d'ajouter : "il n'est cependant pas dans notre intérêt, en tant que plus grand partenaire commercial du monde, de pratiquer une politique protectionniste.

In this context, we want to see that the Japanese and American markets are as open to our businesses as our market is to yours" said Mr Matutes". It is not, however, in our own interest as the world's largest trading block to run a protectionist policy.


Pour traiter cette question de façon sensée et raisonnable, le gouvernement du Canada consulte tous les intéressés, y compris les gouvernements provinciaux et le secteur privé, afin d'élaborer un plan solide qui nous permettra de nous acquitter de nos obligations environnementales d'une manière qui réponde à tous les impératifs économiques que nous voudrions voir pour le Canada.

To deal with this issue sensibly and responsibly, the Government of Canada is consulting with all stakeholders, including provincial governments and the private sector, to develop a good, solid, sound plan that will ensure that we meet our environmental obligations and do so in a way that also meets all of the economic imperatives that we would want to see for Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voudrions voir apportées ->

Date index: 2022-11-21
w