Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "égard nous voudrions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nos enfants nous tiennent à cœur : ensemble on prévient les abus à l'égard des enfants

Caring Communities: Community-Based Action to Prevent Child Abuse


Ce que nous avons appris : campagnes de sensibilisation canadiennes importantes à l'égard de l'ETCAF

What we have learned: key Canadian FASD awareness campaigns
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À cet égard, nous voudrions maintenir les phares en état opérationnel.

In that regard, we would be interested in maintaining the lighthouse so that the operational aspects could continue.


À cet égard, nous voudrions souligner l’isolement linguistique et culturel dans lequel certaines politiques nationales ont placé des groupes ethniques d’Europe avec, pour résultat, une discrimination majeure.

In this respect we would point out the linguistic and cultural isolation in which certain national policies have put some ethnic groups in Europe, resulting in significant discrimination.


À cet égard, nous voudrions voir un concept global intégré et voir des décisions urbaines sur ce qui est en réalité correct et important pour les municipalités individuelles.

In that respect, we would like to see an integrated overall concept and to see urban decisions on what is in fact right and important for the individual municipalities.


Le groupe socialiste au Parlement européen souhaite que de nouveaux fonds soient débloqués. Dans le cas contraire, moins de fonds seront disponibles pour atteindre les objectifs du Millénaire qui sont, finalement, l’objectif numéro un en faveur duquel le commissaire a promis, il a quelques temps, de s’engager à 100%. À cet égard, nous voudrions lui souhaiter beaucoup de succès.

The Socialist Group in the European Parliament wants to see new funds made available for this, because otherwise, fewer funds would be available for achieving the Millennium Goals which are, after all, the chief goal to which the Commissioner, a moment ago, pledged 100% commitment, and in that respect we would like to wish him success.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet égard, nous voudrions demander à la Commission qu’elle élabore ces lignes directrices le plus rapidement possible.

In this connection, we would call on you in the Commission to embark on drafting these guidelines with real speed.


Nous voudrions savoir ce qu'est la position du gouvernement à cet égard.

We would like to hear the government's position on that.


À cet égard, nous voudrions saluer la position canadienne prise à ce sujet dans le cadre des négociations de la ZLEA.

In this respect, we would like to pay tribute to the position adopted by Canada on this in the context of the FTAA negotiations.


Nous comprenons qu’un pays décide de vendre ses ressources plus cher, il en a la liberté politique, mais s’il agit de la sorte, le recours à l’aide de la communauté internationale se justifie moins.À cet égard, nous voudrions rappeler ce qui ressort de la résolution approuvée en 1999 par le Parlement européen : une coopération toujours plus étroite entre l’Union européenne et le Maroc ne peut pas exclure les relations existantes en matière de pêche.

I understand a country deciding to sell its resources to the highest bidder – it has political freedom to do so – but I also consider that any country that does so will have less need for international cooperation aid. I should also like to remind you, on this subject, of what the resolution adopted in this Parliament in 1999 said: ever-closer cooperation between the European Union and Morocco cannot exclude existing relations in the field of fisheries, I should also like to know what support measures for converting the fishing fleet are being put in place.


La motion exprime ce que beaucoup d'entre nous ressentons, à savoir que nous voudrions faire davantage, à ce moment-ci de notre histoire, pour rehausser notre civilisation et la civilité dans notre pays et nous voudrions encourager les groupes de femmes qui ont fait preuve d'un dynamisme remarquable au fil des années et qui ont exigé plus d'équité à leur égard au sein de la société canadienne.

In her motion she expresses the feelings a lot of us have, that we would all like to do more at this time to enhance our civilization, the civility of our country, and we would like to encourage those women's groups which have over time spoken out so eloquently and which have demanded more equity in their lives as Canadian citizens.


A cet égard nous voudrions voir s'ouvrir les marché japonais et américains à nos entreprises aussi largement que notre marché est ouvert aux vôtres", a poursuivi M. Matutes avant d'ajouter : "il n'est cependant pas dans notre intérêt, en tant que plus grand partenaire commercial du monde, de pratiquer une politique protectionniste.

In this context, we want to see that the Japanese and American markets are as open to our businesses as our market is to yours" said Mr Matutes". It is not, however, in our own interest as the world's largest trading block to run a protectionist policy.




Anderen hebben gezocht naar : égard nous voudrions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

égard nous voudrions ->

Date index: 2022-05-28
w