Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous voudrions que vous nous disiez précisément » (Français → Anglais) :

C'est là l'essentiel et c'est ce que nous voudrions que vous nous disiez.

That's the key point, and that's what we're trying to find out from you.


M. Roger Larson: Si vous la supprimez, nous voudrions que soit ajoutée à la section sur les substances nutritives une disposition semblable aux paragraphes 106(6) et (7), qui se trouve dans la partie sur la biotechnologie, pour que le secteur des engrais ait des précisions et sache à quoi s'en tenir sur le plan de la réglementation.

Mr. Roger Larson: If you took that qualification out, then I would suggest that we would be seeking something like subclauses 106(6) and (7), which occur in the biotechnology section, to be added to the nutrients section in order to clarify and provide regulatory predictability for the fertilizer industry.


J'aimerais donc simplement que vous nous en disiez davantage, si vous pouvez le faire, monsieur Hawn, au sujet de ce que vous avez découvert durant l'élection de 2006, et, plus précisément, que vous nous disiez si, selon vous, il y a bel et bien eu des cas de fraude dans votre circonscription d'Edmonton-Centre, durant l'élection de 2004 ou durant celle de 2006, et si les dispositions actuelles visant l'élimination du système des répondants empêcheraient ce genre de choses de se reproduire.

So I'd just like you to expand, if you can Mr. Hawn, on some of the information that you uncovered during the 2006 election, and more specifically, whether or not you think that fraud did occur in your riding of Edmonton Centre, in either the 2004 or 2006 election, and whether or not, under the current provisions to eliminate vouching, that would have an effect on preventing this type of action from happening again.


Si nous voulons être plus proches des citoyens et rendre ce document plus maniable, nous voudrions que vous nous disiez précisément quelles sont les initiatives législatives, ce qui n’a rien à voir avec la législation, quelles sont les nouvelles initiatives et quelles sont les mesures de suivi, de manière à ce que nous sachions réellement à quelles avancées concrètes nous pouvons nous attendre l’année prochaine.

For the sake of being closer to the citizens and of making this document easier to handle, we would like you to say precisely what are legislative initiatives, what has nothing to do with legislation, what are new initiatives and what are follow-up measures, so that we really know what concrete steps we can expect in the coming year.


Si nous voulons être plus proches des citoyens et rendre ce document plus maniable, nous voudrions que vous nous disiez précisément quelles sont les initiatives législatives, ce qui n’a rien à voir avec la législation, quelles sont les nouvelles initiatives et quelles sont les mesures de suivi, de manière à ce que nous sachions réellement à quelles avancées concrètes nous pouvons nous attendre l’année prochaine.

For the sake of being closer to the citizens and of making this document easier to handle, we would like you to say precisely what are legislative initiatives, what has nothing to do with legislation, what are new initiatives and what are follow-up measures, so that we really know what concrete steps we can expect in the coming year.


Nous voudrions aussi que vous nous apportiez certaines réponses – vous ne pouvez toujours pas nous préciser le calendrier définitif – car du point du vue du Parlement, il est important pour notre stratégie, à l’approche des élections de 2009, de savoir ce qu’il advient du cadre commun de référence.

We also want to find something out from you – you are still not able to say much about the definite schedule – because from Parliament’s point of view it is also significant, of course, in view of the upcoming elections in 2009, for our strategy as to how we continue to deal with the Frame of Reference.


Nous voudrions aussi que vous nous apportiez certaines réponses – vous ne pouvez toujours pas nous préciser le calendrier définitif – car du point du vue du Parlement, il est important pour notre stratégie, à l’approche des élections de 2009, de savoir ce qu’il advient du cadre commun de référence.

We also want to find something out from you – you are still not able to say much about the definite schedule – because from Parliament’s point of view it is also significant, of course, in view of the upcoming elections in 2009, for our strategy as to how we continue to deal with the Frame of Reference.


S'ils pouvaient s'entendre pour fusionner leurs mandats, pour que Téléfilm cède un peu du sien, les autres cèdent un peu du leur en demandant à CBC de faire sa part.si tout le monde essayait, tous ceux sur qui vous exercez un contrôle au niveau fédéral, et si vous disiez qu'il n'y aura plus qu'une seule et même politique pour le long métrage sur laquelle devront s'aligner les pratiques et les mandats de tous ces organismes concurrents, vous pourriez constater que les fonds, qui seront renouvelés, nous l'espérons vivement, pourraient ê ...[+++]

If there could be some coming together and saying, let's merge our mandates, let Telefilm give up a little of this thing that's theirs, and if we give up a little of this thing, and, CBC, could you step up to the plate.if everybody tried, everybody you have control over at the federal level, and you said, we will have one feature film policy and all of the practices and mandates of all these competing organizations will line up behind that, you may find that the delivery of the dollars, which we hope very much will be renewed, could be made without necessarily hugely.We would like more money as well, so I'm not going to be naive about th ...[+++]


Ce qui n'est pas sérieux, c'est que vous disiez que la France n'a pas le droit d'interdire à un homme de participer à un sommet franco-africain où il a toute sa place car, précisément, cela nous permettrait de lui dire ce que nous pensons en face.

What is not responsible is for you to say that France has no right to prohibit a man from taking part in a Franco-African summit in which he is involved, precisely because that would enable us to tell him what we think face to face.


J'aimerais en particulier que vous nous disiez comment vous réagissez aux commentaires de la vérificatrice générale selon qui votre méthode de planification et la mise en œuvre de vos plans révèlent des lacunes, et qui est d'avis que le manque de directives précises et les changements de priorités minent le caractère prévisible à long terme des efforts de l'agence?

In particular, what is your response to the Auditor General's comments that suggests there is weakness in how you plan or carry out plans, in the lack of direction and in the shifting priorities that undermine the long-term predictability of the agencies' efforts?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voudrions que vous nous disiez précisément ->

Date index: 2022-09-25
w