Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chose que nous voudrions plutôt » (Français → Anglais) :

En approuvant cette motion, je crois que nous commençons une chose que nous voudrions plutôt éviter.

I think we will be going down a road that we do not want to go down by approving a motion like this.


C'est l'une des choses que nous voudrions suivre de près pour nous assurer qu'ils ont désormais établi un programme, selon les grandes lignes que vous suggérez, pour faire en sorte que l'information générée par le programme soit fiable.

This is one of the things we'd want to look at very carefully to see that they've now established a program, along the lines you're suggesting, to ensure that the information that's being generated by the program is good information.


Ce serait la dernière chose que nous voudrions, parce que la seule chose que la commission d'évaluation environnementale pourrait examiner serait l'effet de la mégacarrière sur les poissons, les plantes aquatiques et les oiseaux migrateurs.

That is the last thing we would want, because the only thing the environmental assessment panel would be able to examine would be the effect of the megaquarry on fish, marine plants and migratory birds.


Nous savons tous pourquoi nous ne pouvons pas obtenir une des choses que nous voudrions: l’accord contraignant à l’échelle internationale.

We all know why we cannot get one of the things we would like: the internationally binding deal.


M. Barrot a énuméré de nombreuses choses que nous voudrions voir se réaliser et si elles arrivent ensemble dans un paquet communautaire nous aurons une politique déterminée que les citoyens européens verront comme un plan d’action.

Mr Barrot listed many of the things that we would like to see as a reality and, if they come together in a package across the EU, we will have a determined policy which EU citizens will see as a plan of action.


M. Barrot a énuméré de nombreuses choses que nous voudrions voir se réaliser et si elles arrivent ensemble dans un paquet communautaire nous aurons une politique déterminée que les citoyens européens verront comme un plan d’action.

Mr Barrot listed many of the things that we would like to see as a reality and, if they come together in a package across the EU, we will have a determined policy which EU citizens will see as a plan of action.


Monsieur le président, c'est peut-être quelque chose dont nous voudrions saisir plus particulièrement nos collègues de Transports Canada en leur demandant de fournir au comité une réponse écrite à cette question en particulier.

Mr. Chair, this may be something we'd want to specifically bring back to our colleagues at Transport Canada, to have them provide a written response to committee members on this particular question.


Nous avons également utilisé cet exemple pour le montrer à d’autres et c’est quelque chose que nous voudrions clarifier une nouvelle fois dans cette discussion.

We have also used this example to show others, and that is something we would like to make quite clear once again in this discussion.


Nous faisons une évaluation parce que la dernière chose que nous voudrions, c'est un rapport de la commissaire des langues officielles qui dirait que nous ne faisons pas notre travail dans ce domaine.

We're conducting an evaluation because the last thing we would want is for it to be stated in a report of the Commissioner of Official Languages that we're not doing our job in this area.


Ensuite, de façon détournée, dans le contexte de cette méthode ouverte de coordination, nous nous trouvons face aux choses que nous voudrions faire, mais nous ne sommes pas impliqués.

Then, in a roundabout fashion, in the context of this open method of coordination, we have the same things that we would be happy to do, but we are not included.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose que nous voudrions plutôt ->

Date index: 2021-08-23
w