Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous votons déjà » (Français → Anglais) :

Lorsque le président du Conseil du Trésor dépose son budget des dépenses le 1 mars, il adopte une attitude arrogante et se dit qu'il a déjà l'approbation de la Chambre, même si nous ne votons que beaucoup plus tard, puisque c'est aujourd'hui le 9 juin que nous votons à cet égard.

When the President of the Treasury Board tables his estimates around March 1, he takes the arrogant approach and says he basically has the approval of the House even though here we are on June 9 voting on these amounts.


Nous sommes dans la situation, et la remarque s'applique sans doute aux autres aussi, où, si nous votons ce soir, nous approuverons une mesure que le gouvernement compte éventuellement mettre en oeuvre au lieu d'approuver une situation déjà existante.

Here we are in this particular instance, and no doubt it applies to the others too, where by our vote this evening, if we are to vote, we will endorse something the government intends to implement rather than voting for what has taken place so far.


Le président: Nous votons sur un rapport à la Chambre, à savoir que le projet de loi C-284 ne soit pas étudié plus avant étant donné que l'esprit de ce projet de loi est déjà couvert par le projet de loi C-69, loi modifiant la Loi sur le casier judiciaire et une autre loi en conséquence.

The Chair: We're voting on a report to the House, that Bill C-284 be not further proceeded with as the intent of this bill is captured by Bill C-69, an act to amend the Criminal Records Act and to amend another act in consequence.


Il y en a assez de ceux qui ne supportent pas d’être pris à contre-pied de leurs discours lénifiants – ils nous ont déjà fait le coup, ils nous disent: «nous sommes contre, nous sommes contre», et à la fin ils s’abstiennent. «Nous sommes contre, nous sommes contre, mais nous votons pour».

There are enough of those who cannot stand being deceived by their soothing words – they have already tricked us, they tell us: ‘we are against, we are against’, and, in the end, they abstain. ‘We are against, we are against, but we will vote in favour’.


Il y en a assez de ceux qui ne supportent pas d’être pris à contre-pied de leurs discours lénifiants – ils nous ont déjà fait le coup, ils nous disent: «nous sommes contre, nous sommes contre», et à la fin ils s’abstiennent. «Nous sommes contre, nous sommes contre, mais nous votons pour».

There are enough of those who cannot stand being deceived by their soothing words – they have already tricked us, they tell us: ‘we are against, we are against’, and, in the end, they abstain. ‘We are against, we are against, but we will vote in favour’.


Monsieur Julian, comme je l'ai déjà expliqué, nous ne votons pas sur l'article 10.1, parce que l'amendement modifié avait pour objet tout le contenu de l'article 10.1.

Mr. Julian, as I explained before, we do not vote on clause 10.1, because the full content of clause 10.1 was the amendment, as amended.


Nous devons veiller à ce que le compromis que nous avons obtenu ne soit pas perturbé parce que certains députés ne savent pas que nous votons déjà maintenant.

In all events, we must be careful not to upset the compromise which we have now reached simply because some members are unaware of the fact that we are about to vote.


Je veux poser au ministre de la Justice la question suivante: si nous ne votons pas sur ces 72 millions de dollars aujourd'hui, le ministre peut-il nous assurer qu'aucune partie de cette somme n'a déjà été dépensée?

I want to ask the Minister of Justice this. If we do not proceed with this today, is he assuring us that none of the $72 million has already been spent?


Nous devons par conséquent décider, Monsieur le Président, si nous ôtons l’amendement 147 et le votons séparément ; par analogie avec le vote déjà effectué, il devrait alors être rejeté.

That is why you, Mr President, have to decide now whether we should take Amendment No 147 out and vote on it separately; in that case, by analogy with the vote just taken, it would also have to be rejected.


Pour des pays comme le Portugal, cette proposition peut avoir des effets très négatifs sur un secteur déjà touché par d’autres mesures tout aussi négatives, c’est pourquoi nous votons contre.

For countries like Portugal, this proposal could have highly detrimental effects on a sector that has already been affected by other, equally detrimental measures, and we have therefore voted against it.




D'autres ont cherché : même si nous     nous ne votons     qu'il a déjà     nous     nous votons     une situation déjà     loi est déjà     nous ont déjà     déjà expliqué nous     l'ai déjà     pas que nous votons déjà     somme n'a déjà     votons     vote déjà     c’est pourquoi nous     pourquoi nous votons     secteur déjà     nous votons déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous votons déjà ->

Date index: 2023-01-15
w