Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous utilisons les outils dont nous disposons aujourd " (Frans → Engels) :

Comme législateurs, nous utilisons les outils dont nous disposons le mieux possible.

As legislators, we use those tools as best we can.


J'estime donc que si nous utilisons les outils dont nous disposons maintenant, nous avons tous un rôle à jouer pour essayer de mieux communiquer, indépendamment du fait qu'il s'agisse des représentants du gouvernement, des groupes de professionnels de la santé ou de l'industrie, par exemple.

So I think if we use the tools that are now available to us, there is a role for all of us to be able to communicate more effectively, regardless of whether it's government or health professional groups or the industry, etc.


Nous n'avons jamais eu le genre d'outils dont nous disposons aujourd'hui, que ce soit l'informatique en nuage, les applications mobiles ou les plateformes Web.

We have never had the kinds of tools—whether it be cloud computing, mobile applications or web platforms—now at our disposal.


Si nous adhérons à ces principes et que nous utilisons les outils dont nous disposons aujourd'hui, nous pouvons aller au-delà de Kyoto et atteindre nos objectifs d'ici 2030, ce qui est censé être notre but ultime (1825) M. Chuck Cadman (Surrey-Nord, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je suis ravi de prendre la parole au nom des habitants de Surrey-Nord pour signifier mon désaccord avec la ratification imminente du Protocole de Kyoto.

If we ascribe to the principles and the tools that we have today, we can go beyond Kyoto and meet those commitments by 2030 which is what our end game is supposed to be (1825) Mr. Chuck Cadman (Surrey North, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I am pleased to rise on behalf of the constituents of Surrey North to speak in opposition to the government's impending ratification of the Kyoto protocol.


Je ne sous-estime pas les problèmes de communication d’un tel débat auprès d’une population de 450 millions de citoyens et plus de 20 langues, mais nous disposons aujourd’hui de technologies: nous possédons la télévision par satellite, la radio, la diffusion sur l’internet et toute une panoplie d’outils de communication que nous pouvons utiliser. Je ne pense pas en outre que le coût puisse être invoqué comme pr ...[+++]

I do not underestimate the problems of communicating such a debate to a population of 450 million with over two dozen languages, but we do have the technology today: we have satellite TV, radio, webcasting, a vast range of communication tools which we can use, and I do not believe that cost should be used as an excuse, because the cost of not doing it, the cost of not having an open, public, lively debate in Europe is the failure to create a future for Europe.


Nous disposons aujourd’hui d’une impressionnante boîte à outils pour ce faire.

We now have an impressive toolbox with which to do so.


Tandis que l’introduction des nouveaux fonds est en cours, nous disposons d’une expertise que nous utilisons désormais à travers l’Europe pour aider nos nouveaux collègues à mettre en place leurs programmes. Nous conservons bien sûr un intérêt particulier pour ce sujet; je suis donc ravie de voir que ce rapport a obtenu la majorité aujourd’hui.

As the new funds roll out, we have an expertise we are now using across Europe to assist our new colleagues as they set up their programmes, and we of course retain a crucial interest in this topic so I am pleased to see this report gain the majority it has today.


Il me semble qu'aujourd'hui l'outil dont nous disposons pour faire vivre cette citoyenneté, c'est cette charte.

It seems to me that the tool currently available to us to make citizenship come alive is the Charter.


Les outils dont nous disposons aujourd'hui font le travail de manière plus uniforme et constante que les humains. Quoi qu'il en soit, il serait plus avisé d'affecter les personnes hautement qualifiées à des tâches plus spécialisées, par exemple, aux programmes de thérapie et de prévention.

The tools available today perform the work more consistently and more continuously than what we can expect from humans, and in any event, we probably ought to keep highly trained humans focused on highly skilled activities, such as treatment and prevention programs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous utilisons les outils dont nous disposons aujourd ->

Date index: 2022-08-30
w