Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous trouvons pourrait " (Frans → Engels) :

L'environnement difficile dans lequel nous nous trouvons pourrait devenir beaucoup plus difficile, à notre grand détriment et à celui de nos organisations, si une fusion intervient.

The difficult environment we find ourselves in looks like it could become much more difficult, to our great detriment and that of our organizations, if a merger does proceed.


Aujourd’hui, nous nous trouvons face à une proposition qui nous oblige à penser que cet état de fait pourrait changer.

So, here we are today with a proposal that forces us to face the fact that this can change.


Je pense que c’est dans le contexte de ces négociations générales sur les visas que quelqu’un pourrait suggérer un autre type de voie spécifique pour faciliter les visas, mais, comme je l’ai dit, pour le moment, nous nous trouvons engagés dans des négociations très larges sur les visas avec la Russie, et je pense que c’est sur ce point que nous devons nous concentrer: sur l’organisation des visas en termes généraux.

I think that it is in the context of these general negotiations on visas that someone could suggest another type of specific channel for facilitating visas, but as I said, at the moment, we are in very broad negotiations on visas with Russia, and I think that this is what we need to focus on: on the organisation of visas in general terms.


Une réponse possible, au cours de la période de réflexion dans laquelle nous nous trouvons, pourrait être d’ouvrir les portes au grand public.

One possible answer during the period of reflection in which we find ourselves might be to open the doors to the public.


La réalité est que la situation dans laquelle nous nous trouvons pourrait évoluer en état d'urgence.

The reality is that we are in a potential emergency situation.


S'ils étaient là, ils se rendraient compte du caractère singulier, pour ne pas dire plus, de cette discussion commune. En effet, comme l'ont observé de nombreux collègues jusqu'à présent, d'une part, le Parlement et la Commission nous demandent d'utiliser la réserve de l'instrument de flexibilité pour couvrir des dépenses somme toute ordinaires, même si elles sont en excès - je pense à la rubrique 5 et, quand je pense au fait que nous nous trouvons dans un édifice dont nous pourrions facilement nous passer, en compensation de la rubri ...[+++]

Indeed, as many speakers have observed thus far, on the one hand, Parliament and the Commission are asking us to mobilise the flexibility instrument to cover what is ultimately run-of-the-mill, if excessive, expenditure, which means drawing on our last reserves – in terms of covering the expenditure for heading 5, when I consider that we are in a building which we really do not need, I think to myself that that may well be an area in which savings could be made – and, on the other, that we are preparing to make a gift to the Ministers for Finance of our countries, who are in great need of it, of at least EUR 14 billion of unspent funds w ...[+++]


Je dirai, à l'adresse de la Commission et du Conseil, que nous ne trouvons pas qu'il ait été très sérieux de prévoir malgré tout ces 125 millions alors qu'il était clair, dès le début de l'année, que cet argent ne pourrait être utilisé.

I am now addressing both the Commission and the Council when I say that we found that provision of these EUR 125 million, even though it was clear at the beginning of this year that the money could not be used, hardly a serious way of doing things.


La guerre froide est certes terminée mais nous nous trouvons face à de nouvelles et importantes menaces découlant de la criminalité internationale, du trafic de la drogue et de l'immigration, menaces se manifestant à une échelle qui pourrait mettre en péril la stabilité sociale.

The Cold War may have ended, but we face new and major threats from international crime, drug trafficking and migration on a scale which could put at risk social stability.


Nous nous trouvons donc, a dit M. SUTHERLAND pour conclure, à un tournant de l'histoire de l'Europe, et 1988 pourrait marquer une chance historique.

So, Commissioner Sutherland concluded, we are at a turning point in Europe. 1988 could be a moment of historic opportunity.


Mon expérience de ces derniers mois laisse entendre que l'Europe pourrait se trouver coincée entre des intérêts concurrents si nous ne trouvons pas un moyen de rétablir un consensus dans l'utilisation de ces instruments indispensables.

My experience in recent months suggests that Europe could become immobilised between competing interests if we do not find a way to re-establish consensus in the use of these necessary instruments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous trouvons pourrait ->

Date index: 2023-06-07
w