Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous travaillons tous depuis » (Français → Anglais) :

Nous ne pourrons efficacement gérer les migrations en Europe que si nous travaillons tous de concert, dans un esprit de solidarité et de responsabilité».

We can only effectively manage migration in Europe if we all work together in a spirit of solidarity and responsibility".


C'est seulement si nous travaillons tous ensemble que l'Europe pourra se défendre sur son territoire comme à l'extérieur».

It is only by working together that Europe will be able to defend itself at home and abroad".


«L'Europe ne peut fonctionner que si nous travaillons tous en faveur de ce qui nous unit et nous rapproche, en laissant de côté les conflits de compétences et les rivalités entre les institutions.

"Europe can only work if we all work for unity and commonality, and forget the rivalry between competences and institutions.


L'Europe ne peut fonctionner que si nous travaillons tous en faveur de ce qui nous unit et nous rapproche, en laissant de côté les conflits de compétences et les rivalités entre institutions.

Europe can only work if we all work for unity and commonality, and forget the rivalry between competences and institutions.


Car c'est seulement si nous travaillons tous ensemble que l'Europe pourra se défendre sur son territoire comme à l'extérieur.

Because it is only by working together that Europe will be able to defend itself at home and abroad.


Nous sommes engagés à respecter les normes les plus élevées, et nous travaillons tous les jours pour réduire la souffrance humaine et les coûts économiques liés à la sécurité au travail en Europe et à l'étranger.

We are committed to upholding the highest standards, and we are working every day to prevent human suffering and economic costs linked to unsafe workplaces across Europe and abroad.


Il y a toujours le consensus parce que nous travaillons vraiment, depuis quelques années, le sénateur Beaudoin est plus au courant que moi , nous abondons tous dans le sens de la protection du public.

However, we almost always achieve a consensus because for the past several years now, as Senator Beaudoin can attest to more than I can, we are truly working together to achieve our goal of protecting the public.


Au final, Mesdames et Messieurs les Députés, l'important, c'est que nous travaillons tous ensemble pour ces objectifs, dans un esprit de coopération loyale.

The main thing, finally, is that we all work together towards these objectives, in the spirit of loyal cooperation.


Mais si nous travaillons tous ensemble, l'Europe pourra continuer d'être ce continent qui offre à tous les citoyens des conditions de vie et de travail attrayantes et leur permet de créer de la prospérité et d'en jouir.

But if we all work together, Europe can remain this attractive continent in which we live and work, create wealth and spend it, for all citizens.


Lorsque nous traitons tout le monde avec dignité, avec respect, lorsque nous travaillons tous de concert, que nous faisons abstraction de la couleur de la peau ou de la race d'une personne, lorsque nous ne faisons pas de distinction basée sur la religion, lorsque nous franchissons le fossé qui a été créé entre les groupes, lorsque nous partageons et travaillons ensemble, alors notre nation peut prospérer.

When we treat all people in this land with dignity and with respect, when we work together, when we do not see the colour of a person's skin, when we do not see the race of a person, when we do not make distinctions based on religion, when we reach cross that gulf that has been created to share and to work together, it is then that our nation can prosper.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous travaillons tous depuis ->

Date index: 2025-03-09
w