Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque nous travaillons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Réglementation aérienne : Nous travaillons pour votre sécurité

Aviation Regulation Working for your Safety


Mission DSSTHM : Nous travaillons en partenariat avec nos clients et intervenants afin de fournir des programmes de protection et de promotion de la santé au travail et de l'hygiène publique aux meilleurs prix, tout en restant attentif à leurs besoins

OEHS Mission: We work in partnership with customers and stakeholders to provide responsive cost-effective occupational and public health protection and promotion programs


La gestion des limitations fonctionnelles : Nous y travaillons ensemble - Guide à l'intention des employés

Disability Management: At Work With You - Guide for Employees
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque nous travaillons sur ces propositions, nous devons dès lors nous assurer que la législation que nous proposons, et que nous modifions au sein de ce Parlement, repose sur une base juridique claire, de manière à ce que, lorsqu’elle entrera en vigueur, elle soit au-dessus de tout reproche ou contestation.

To that extent, when we move forward with regard to these proposals, we should be certain that the legislation which we are proposing, which we are amending within this Parliament, has a definitive legal basis, so that when it comes into operation it is above challenge and above rebuke.


Ces derniers jours, alors que nous étions accablés par divers problèmes, nous avons peut-être eu tendance à nous rejeter la faute les uns sur les autres, mais lorsque nous travaillons tous ensemble, nous pouvons obtenir des résultats vraiment positifs.

In the last few days, weighed down by various problems, perhaps we have sometimes blamed each other, but if we all work together, we can achieve really good results.


Comme pour toutes les grandes réalisations qui ont marqué notre histoire, nous travaillons le mieux lorsque nous travaillons ensemble. Monsieur le Président, je félicite le député d'avoir été le premier député d'origine portugaise.

Mr. Speaker, I congratulate the member on being the first Portuguese member of Parliament.


En outre, personnellement, je pense qu’il est absolument insensé, lorsque nous travaillons sur un règlement technique et juridique, de suggérer que celui-ci remplace les documents de stratégie par pays dans les pays avec lesquels nous travaillons ou les programmes indicatifs nationaux avec lesquels nous travaillons.

In addition, as far as I am concerned, it makes absolutely no sense, when we are dealing with a technical and legal regulation, to be suggesting that it should be doing the work of country strategy papers in the countries that we work with or the work of the national indicative programmes that we work with.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, personnellement, je pense qu’il est absolument insensé, lorsque nous travaillons sur un règlement technique et juridique, de suggérer que celui-ci remplace les documents de stratégie par pays dans les pays avec lesquels nous travaillons ou les programmes indicatifs nationaux avec lesquels nous travaillons.

In addition, as far as I am concerned, it makes absolutely no sense, when we are dealing with a technical and legal regulation, to be suggesting that it should be doing the work of country strategy papers in the countries that we work with or the work of the national indicative programmes that we work with.


Les questions des honorables députés me paraissent légitimes et méritent une discussion au sein du Conseil, mais n’oublions pas, lorsque nous travaillons sur cette initiative, que - j’insiste - nous pénétrons pour la première fois sur un nouveau terrain qui comporte une diversité d’aspects sensibles et sur lequel nous devons avancer progressivement, que le travail que nous réalisons est extrêmement délicat, que le Conseil doit accepter de faire ce pas en avant et nous devons être pragmatiques et réalistes et parvenir à des textes opérationnels favorisant l’obtention immédiate de résultats concrets.

The questions the honourable Members are asking appear to me to be legitimate and they deserve to be discussed in Council, but we must be aware, when dealing with this initiative, that – and I insist – we are entering new territory for the first time, and it involves several delicate aspects, and we must therefore make progress gradually and the work we are doing is very delicate, that the Council has to accept this step forward and that we must be pragmatic and realistic, and achieve operative texts which promote the immediate achievement of concrete results.


Le danger que pose l'approche du gouvernement, c'est qu'elle pourrait justement nous pousser à continuer à faire route séparément, ce qui nous empêcherait de reconnaître les avantages mutuels que nous pouvons retirer lorsque nous travaillons ensemble.

The danger in the government's approach is that it may just be the case, that we will continue to be separate and because we are separate we will not recognize mutual benefits that accrue to us when we work together co-operatively.


Lorsque nous traitons tout le monde avec dignité, avec respect, lorsque nous travaillons tous de concert, que nous faisons abstraction de la couleur de la peau ou de la race d'une personne, lorsque nous ne faisons pas de distinction basée sur la religion, lorsque nous franchissons le fossé qui a été créé entre les groupes, lorsque nous partageons et travaillons ensemble, alors notre nation peut prospérer.

When we treat all people in this land with dignity and with respect, when we work together, when we do not see the colour of a person's skin, when we do not see the race of a person, when we do not make distinctions based on religion, when we reach cross that gulf that has been created to share and to work together, it is then that our nation can prosper.


L'expérience m'a appris—et je crois que cette expérience vaut pour la plupart des secteurs d'activité—que nous travaillons le mieux et obtenons les meilleurs résultats lorsque nous travaillons ensemble dans un esprit de collaboration, lorsque nous tentons de laisser de côté quelques-unes de nos divergences et que nous oeuvrons dans l'intérêt du pays et des gens que nous sommes appelés à servir.

It has been my experience—and I think this experience holds in most walks of life—that we do our best work and create the best results when we work together, when we work in co-operation, when we attempt to put aside some of our differences and work on behalf of the best interests of the country and the people we serve.


Nous pouvons y arriver lorsque nous travaillons ensemble et lorsque nous donnons aux gens l'information et la possibilité d'examiner ouvertement tout l'éventail de solutions possibles.

We can do that when we work together and when we give people information and the opportunity to openly look at all the possible solutions.




D'autres ont cherché : lorsque nous travaillons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque nous travaillons ->

Date index: 2024-07-23
w