Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous travaillons aussi encore » (Français → Anglais) :

Nous travaillons aussi encore à mettre notre premier sous-marin en service intégral sur la côte ouest, et l'annonce récente des travaux liés à la classe Victoria dans le cas d'un contrat de soutien en services donnera certainement lieu à un dialogue énergique sur la distribution finale de ces quatre bâtiments.

As well, we are still on the path of introducing our first West Coast submarine to full service, and the recent announcement regarding the location of work associated with the Victoria class in-service support contract, which is destined for Victoria, this will generate some energetic dialogue over the end-state distribution of these four boats.


* collaborer avec l'Asie pour affirmer l'universalité et l'indivisibilité des droits de l'homme et poursuivre un dialogue constructif dans les enceintes tant bilatérales (dialogue sur les droits de l'homme avec la Chine par exemple) que régionales et multilatérales, notamment dans le cadre des Nations unies et de ses agences, dont l'OIT; nous devons aussi encourager la signature et la ratification, par les pays qui ne l'ont pas encore fait, des principaux instruments existants en matière de droits de l'homme.

* work together with Asia to uphold the universality and indivisibility of human rights, and pursue a constructive dialogue both in bilateral fora (for example in our human rights dialogue with China), and in regional and multilateral fora, notably in the UN and its different agencies, in particular the ILO. We should also encourage the signing and ratification of the principal human rights instruments by those countries who have not yet done so.


Aussi devons-nous poursuivre nos efforts communs et d'envergure avec encore plus d'énergie et de détermination pour consolider les progrès accomplis et mettre intégralement en œuvre l'agenda européen en matière de migration.

So we must continue our comprehensive and joint efforts with even more energy and determination to consolidate our achievements and deliver the full European Agenda on Migration.


Si nous voulons protéger nos frontières extérieures et, à juste titre, les renforcer encore davantage, nous devons laisser la Bulgarie et la Roumanie rejoindre immédiatement l'espace Schengen.Nous devrions aussi permettre à la Croatie d'en devenir membre à part entière, une fois que tous les critères seront remplis.

If we want to protect our external borders and rightly so strengthen them even more, then we need to open the Schengen area of free movement to Bulgaria and Romania immediately. We should also allow Croatia to become a full Schengen member once all the criteria are met.


S'exprimant lors de la conférence intitulée «The CAP: Have your say» (La PAC: donnez-nous votre avis) qui se tient aujourd'hui à Bruxelles, au cours de laquelle les résultats de la consultation seront présentés, M. Phil Hogan, commissaire chargé de l'agriculture et du développement rural, a déclaré: «La conférence d'aujourd'hui marque une nouvelle étape importante pour l'avenir de la politique agricole commune et donne aussi l'occasion aux parties prenantes d'approfondir encore ...[+++]

Speaking at "The CAP: Have your say" conference today in Brussels, where the findings were disclosed, Phil Hogan, Commissioner for Agriculture and Rural Development, said: "Today is another milestone on the journey towards the future of the Common Agricultural Policy and an opportunity for stakeholders to contribute further to the debate.


Nous travaillons à un journal sur les prisons dont la rédaction est confiée à des prisonniers le chef du comité de rédaction est d'ailleurs ici ce matin. Nous travaillons aussi par l'entremise d'un réseau d'ateliers et de classes donnés d'un bout à l'autre du pays.

We work with a prison journal, a journal on prisons by prisoners the head of the editorial board is here this morning and through a network of workshops and classrooms across the country.


Nous travaillons d’arrache-pied pour mettre à exécution ces nouvelles mesures aussi rapidement et efficacement que celles de décembre».

We are working hard to move ahead with these new actions as fast and effectively as we did with those from December".


Nous travaillons aussi à l’établissement d’un système de résolution européen intégré pour les pays participant à l’Union bancaire.

We are also working on the establishment of an integrated European resolution system for all countries participating in the banking union.


Nous travaillons aussi à améliorer les possibilités de mobilité des professionnels du secteur musical et la circulation du spectacle vivant.

We are also working on improving mobility for professionals in the music sector and the circulation of live performances.


Tout en poursuivant notre collaboration en matière d'aide humanitaire, nous travaillons aussi avec les Nations unies à une plus grande compatibilité de nos procédures respectives».

Whilst continuing humanitarian aid, we are also working jointly with the UN to make our procedures more compatible".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous travaillons aussi encore ->

Date index: 2024-01-29
w