Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous tenons simplement " (Frans → Engels) :

Nous tenons simplement à nous assurer qu'elle ne favorise pas une concurrence injuste et qu'elle n'intervienne pas dans un secteur déjà bien desservi par le secteur privé.

We are putting in a caution to ensure that it does not provide unfair competition by getting into an area that is being well-serviced by the private sector.


Nous ne remettons pas en question l'intégrité de la commission actuelle, ni de ses employés, mais nous tenons simplement à souligner que ce texte de loi va maintenir ce déséquilibre dans un avenir prévisible.

We are not questioning the integrity of the current board or the employees of the board, but rather pointing out that this imbalance will exist for the foreseeable future because of this legislation.


Avec les États membres et avec le soutien du Parlement européen, nous tenons beaucoup à ce que le processus d’élargissement ne soit pas simplement un exercice qui consiste à cocher des cases, ce qui pourrait poser des problèmes plus tard avec la mise en œuvre d’une partie de la législation ou avec le fonctionnement des institutions.

Together with the Member States and with the support of the European Parliament, we are very keen that the enlargement process is not just an exercise in ticking boxes, which might later cause problems with the implementation of some of the legislation or with the working of the institutions.


Nous n’avons pas l’intention de nous opposer à ces sujets, mais nous tenons simplement à pouvoir aborder la question du Cambodge dans le débat sur la préparation du Conseil européen, qui doit avoir lieu mercredi, afin d’y sensibiliser le Conseil et la Commission.

We do not intend to oppose those topics, but we just ask to be able to address the Cambodia issue within the debate on the preparations for the European Council, to be held on Wednesday, so as to increase awareness in the Council and Commission.


Et si nous tenons d’autres propos, c’est simplement parce que nous considérons que le pacte de stabilité est fichu.

And if we are saying other things, that is simply because we are treating the Stability Pact as done for.


Et si nous tenons d’autres propos, c’est simplement parce que nous considérons que le pacte de stabilité est fichu.

And if we are saying other things, that is simply because we are treating the Stability Pact as done for.


Quant à nous, nous ne dirons pas : donnez-les, ou ne les donnez pas. Nous tenons simplement à souligner dans quelles conditions et pour quelle raison ces fonds sont donnés.

We do not intend to say give it or withhold it, we simply want to point out the conditions under which and the reason why this money is being given.


Nous tenons simplement à ce que les travailleurs canadiens et leurs employeurs bénéficient des meilleures conditions possibles dans le secteur réglementé par le gouvernement fédéral, car c'est l'ensemble de l'économie canadienne qui en bénéficiera à l'aube du XXIe siècle.

We simply wish to ensure the best possible prospects for hard-working Canadians in the federally regulated sector and their hard-working employers, because it is the Canadian economy as a whole that will benefit as we enter the 21st century.


Nous tenons simplement à ce que nos droits à nous soient mis à part de ceux de la majorité.

We only wish to have our own rights retained separate from the majority.


Nous tenons simplement à signifier clairement que nous ne constitueront pas une solution de rechange facile.

We want to send a clear signal that we are not going to be an easy source of bailing it out.




Anderen hebben gezocht naar : nous tenons simplement     parlement européen nous     nous tenons     soit pas simplement     nous     c’est simplement     donnez pas nous tenons simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous tenons simplement ->

Date index: 2024-08-18
w