Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous tenons aussi » (Français → Anglais) :

Nous tenons aussi à accorder une plus grande autonomie aux États membres pour ce qui est de la fixation de leurs taux réduits de TVA.

We are also keen to grant Member States more autonomy on how to define their VAT reduced rates.


Nous nous tenons volontiers à la disposition de la commission du contrôle budgétaire, et nous répondrons aussi volontiers aux questions écrites.

We are glad to answer the Committee on Budgetary Control's questions.


Mais nous tenons aussi à signaler au monde entier que l’Union européenne ne tolérera pas la pêche INN, une activité criminelle qui porte préjudice aux moyens de subsistance des communautés de pêcheurs et appauvrit les stocks halieutiques.

But we also want to signal to the world that the EU will not tolerate IUU fishing - a criminal activity which undermines the livelihood of fishing communities and depletes fish stocks.


Toutefois, nous tenons aussi à mettre en perspective la question des droits et libertés fondamentaux que nous accordons à nos concitoyens qui respectent la loi et qui adhèrent aux valeurs fondamentales de notre pays.

However, we also want to put into perspective the issue of basic rights and freedoms for law-abiding citizens who act in accordance with core Canadian values.


Nous voulons que les Canadiens aient accès à ce service au moment et à l'endroit où ils en ont besoin, mais nous tenons aussi à ce qu'il corresponde aux besoins des régions et à la demande.

We want to make sure the service is there for Canadians when and where they need it, but we also want to make sure that service is done in a way that is reflective of the needs of the regions and is maintained at a level that is, of course, corresponding to demand.


Nous tenons à notre régime de soins de santé universel financé par l'État et nous tenons aussi à la Loi canadienne sur la santé.

We are committed to a universal and publicly funded health care system and to the Canada Health Act.


Nous tenons à reconnaître vos efforts au nom de ces pêcheurs, mais nous tenons aussi à prier le Parlement et la Commission de vous soutenir fermement alors que vous continuez à négocier une solution à ce qui est en train de devenir une situation très difficile et très tendue.

We want to recognise your efforts on behalf of these fishermen, but we also want to urge both Parliament and the Commission to stand strong with you as you continue to negotiate a resolution to what is becoming a very difficult and a very fraught situation.


Nous tenons aussi à remercier leurs familles de leur avoir permis de passer leurs vies professionnelles avec nous.

We thank their families for the opportunity to share their professional lives with us.


C'est notre principe fondamental, et nous voulons l'appliquer en l'espèce également, et oui, en ce sens, nous tenons aussi à assumer nos responsabilités, que nous devons à chaque pays de l'Union européenne.

That is our fundamental principle, and we want to apply it in this instance too, and yes, in this way, we also want to fulfil our responsibility, which we owe to every one of our fellow countries in the European Union.


Nous tenons aussi à remercier les États membres pour leur contribution à ce travail.

We also want to thank the Member States for their input with regard to this work.




D'autres ont cherché : nous tenons aussi     nous nous     nous nous tenons     nous répondrons aussi     l'état et nous tenons aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous tenons aussi ->

Date index: 2024-11-16
w