Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous soyons invités encore " (Frans → Engels) :

Que nous soyons invités à faire un exposé ou à organiser un atelier, nous en profitons également pour consulter et sensibiliser les jeunes.

Whether we are invited out to do a presentation or a workshop, we also take it as an opportunity to create awareness and consult with the youth.


J'ai cru qu'il était important que nous soyons invités encore une fois — et je vous en remercie — pour parler du Code de conduite pour l'industrie des cartes de crédit et de débit et, en particulier, des observations trompeuses faites par VISA et MasterCard dans leur témoignage.

I thought it was important to be invited again—and thank you—to comment on the voluntary code of conduct for credit and debit cards, and particularly the misleading comments made by VISA and MasterCard during their testimony.


Or, nous savons que quelque 10 millions d'emplois ont été perdus depuis le printemps 2008, lorsque les effets de la crise économique se sont fait sentir à travers l'Europe, et il semblerait que nous ne soyons pas encore au bout de cette récession (4).

We know that since spring 2008, when the consequences of the economic crisis were felt throughout Europe, approximately 10 million jobs have been lost and it appears that we have not yet seen the end of this downturn (4).


invite la Commission à organiser, là où cela est nécessaire, des tables rondes sectorielles pour parvenir à un travail en commun de tous les acteurs d'un marché donné, afin de favoriser la relance d'une véritable politique industrielle européenne ainsi que l'innovation et la création d'emplois; rappelle que, dans cet effort, nous ne devons pas perdre de vue nos engagements en matière de changement climatique et le potentiel de certaines technologies vertes; estime que le budget de l'Union européenne doit être mieux utilisé, de telle sorte qu'il puisse véritablement catalyse ...[+++]

Asks the Commission to organise, where necessary, sector-based round tables so that all the stakeholders in a given market can work together with a view to encouraging the re-launch of a genuine European industrial policy as well as fostering innovation and job creation; recalls that in this endeavour we must bear in mind our commitments on climate change and the potential of certain green technologies; considers that the EU budget needs to be better used, so that it becomes a real catalyst for all national efforts in the areas of research and development, innovation and creation of new businesses and jobs; calls further on the Commis ...[+++]


Bien que nous n’en soyons pas encore là – cette décision nécessite en effet l’unanimité et le Conseil n’a pas encore adopté de position unanime –, la Commission s’efforce continuellement d’améliorer les choses en matière de pensions complémentaires.

Although we are not there yet (since this decision must be unanimous and the Council has not yet adopted a unanimous position), the Commission continues working towards the goal of improving the situation regarding supplementary pensions.


Si on demandait au Canada de contribuer pour un pour cent des coûts et compte tenu de la situation financière de Bush, il est inévitable que nous y soyons invités, nous aurions 10 milliards de dollars américains à débourser.

Were Canada told to contribute only one per cent of the cost and it's unfathomable given Bush's fiscal situation we'd be told to pay nothing we would have to pay $10 billion U.S.


Tout en approuvant pleinement la demande d'adoption d'un moratoire universel sur les exécutions et la peine de mort, une action forte et décisive, une mobilisation contre les mutilations, les flagellations, les lapidations, comme nous l'avons fait et le ferons encore dans des cas comme celui de la Nigériane Safiya, je me permets de soulever certains thèmes sous la forme d'une problématique, en invitant encore la Commission et le Parlement à réfléchir : une réflexion sur le droit de la famille, ...[+++]

I fully support the call for the adoption of a universal moratorium on executions and the death penalty, an effective, incisive action, a campaign against mutilation, flogging and stoning, such as we have carried out and will continue to carry out for cases such as that of the Nigerian woman, Safiya Husseini. I would like to draw your attention to a number of issues which I feel need to be addressed, calling upon the Commission and Parliament to reflect on them once again: to reflect on the right of the family, on the minimum conditio ...[+++]


À cet égard, je suis à vrai dire régulièrement effrayé du fait que nous ne soyons pas encore parvenus, dans le cadre de ce débat, à convaincre les citoyennes et citoyens de la nécessité de cette Europe et, surtout, que nous ne soyons pas parvenus à leur faire comprendre que notre seule chance d'influer sur la mondialisation consistait en une Europe forte, une Europe forte qui ne doit pas tout régler mais néanmoins régler ce qui constitue une valeur ajoutée européenne.

In fact, it is a constant source of alarm to me that so far we have failed in the course of this debate, to convince the general public of the need for this kind of Europe, and, in particular, we have failed to convey to them that the key to developing a global outlook is to make Europe strong, and this strong Europe must make provisions; not for everything, but certainly for matters that lend added value to Europe.


Il ne suffit pas que nous soyons consultés ou que nous soyons invités à présenter nos opinions.

It is not good enough for us to be consulted or to be invited to submit our views.


Nous n'avons certainement pas à nous réjouir de voir que pendant cette période de crises internationales, il semble que nous soyons restés «le bec dans l'eau» et que nous ne nous en soyons pas encore remis.

We certainly do not take any comfort from the fact that during this period of international crises we seemed to be " knocked down a peg" and have not recovered from it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous soyons invités encore ->

Date index: 2021-09-23
w