Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous soumettra devrait " (Frans → Engels) :

Nous devrions dire, lorsque la Commission nous soumet une proposition - et il s’agit là encore d’une recommandation - que chaque proposition devrait être assortie d’une brève liste concernant les procédures que la Commission a déjà appliquées et celles auxquelles elle se soumettra à l’avenir.

We should say, when the Commission sends us a proposal – and this again is a recommendation – that with each proposal there should be just a short checklist about the procedures that the Commission has already gone through and the ones that it will go through in future.


Une fois ces vérifications terminées, ce qui devrait être le cas fin mai, le vérificateur indépendant de la Société canadienne des postes soumettra un rapport et nous saurons alors précisément ce qui s'est passé.

Once that is done, which is expected to be concluded by the end of May, we will have a report by the independent auditor at Canada Post and we will have a full picture of exactly what went on there.


Il serait formidable que votre comité s'attache à un cycle complet et tente de déterminer comment il pourrait se servir du rapport sur les plans et priorités du Conseil du Trésor, du Bureau du Conseil privé ou de toute autre instance, par exemple. Il faudrait voir quel type d'évaluation devrait s'appliquer aux rapports sur les plans et les priorités si nous voulons influencer le budget des dépenses que nous soumettra ce ministère.

It would be great if this committee were to take one full cycle, and say, okay, how can we use the plans and priorities report of, let's say, the Treasury Board, PCO, or anyone, and what kind of assessment should we be giving plans and priorities reports if we want to influence the estimates coming back to us from that department?


Le texte qu'on nous soumettra devrait partir du principe que le comité souhaite—si c'est bien ce qu'il souhaite—qu'une procédure prévoie que le parrain d'un projet de loi qui compte modifier son projet de loi devrait en aviser les personnes qui l'ont appuyé pour que celles-ci décident soit de maintenir leur appui, soit de le retirer. Cet appui devrait être donné avant que le député demande le consentement unanime de la Chambre.

I'm saying that recommendation should reflect the will of the committee—if in fact it's the will of the committee—that there should be some procedure that would notify members of an intent to change the bill and give them an opportunity to either maintain or withdraw their support, and that this procedure should precede any action in the House to seek unanimous consent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous soumettra devrait ->

Date index: 2023-03-06
w