Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous souhaitons tous voir davantage » (Français → Anglais) :

M. Janez Potočnik, commissaire européen chargé de l'environnement, a déclaré à ce propos: «Il est évident que nous souhaitons tous voir davantage de produits verts dans les rayons, mais cette enquête montre que dans la majorité des cas, nous sommes désorientés par les allégations écologiques et doutons de leur crédibilité.

Environment Commissioner Janez Potočnik said: "Of course we all want to see more green products on shelves, but this survey shows that most of us are confused by green claims and don't trust them. That's not good for consumers, and it is not rewarding those companies that are really making an effort.


Nous souhaitons recueillir l'avis des parlementaires, des États membres, de ceux qui travaillent sur les marchés des capitaux et de tous les groupes concernés par l’emploi, la croissance et les intérêts des citoyens européens.

We want to hear from parliamentarians, member states, those who work in capital markets and from all groups concerned about jobs, growth and the interests of European citizens.


* nous attaquer aux défis environnementaux mondiaux, régionaux et locaux en unissant davantage nos efforts, au sein des enceintes internationales, pour aborder les changements climatiques et la détérioration du bien commun mondial, et en soutenant les initiatives destinées à promouvoir une gestion durable des ressources et à faire face aux problèmes de l'environnement urbain et industriel; les changements climatiques posent par exemple un grave problè ...[+++]

* address global, regional and local environmental challenges, working together in international fora to strengthen our joint efforts in relation to climate change and the deterioration of the global commons, and in supporting efforts to promote sustainable resource management and to address urban and industrial environmental problems. Climate change, for example, poses a serious threat to a number of countries in Asia, and we should redouble our efforts to work with the more advanced developing countries in Asia on these issues. We should also take care to integrate environmental considerations into all areas of bilateral and inter-regional cooperation, including our scientific ...[+++]


L'ambition de ce rapport n’est pas de singulariser l’un ou l’autre « modèle », son propos est davantage de reconnaître i) qu’aucun pays n'a encore trouvé toutes les réponses et que ii) tous les systèmes en place possèdent des caractéristiques distinctement européennes sur lesquelles nous devons nous appuyer :

This report does not attempt to single out particular “models”, but rather recognises (i) that no country has yet found all the answers and (ii) that each system has distinctly European characteristics on which we should build:


Et nous souhaitons aux nouveaux arrivés sur notre continent la même chose qu'à tous les Européens, à savoir de prospérer et de s'épanouir, et de contribuer à améliorer l'avenir de l'Europe.

And for those who we have recently welcomed to Europe, we want the same as we want for all Europeans, namely to prosper and flourish and contribute to a better future for our continent.


Elle donnera du poids à l'engagement pris par le gouvernement de défendre les droits des travailleurs et les normes environnementales que nous souhaitons tous voir progresser.

It would put teeth into the Canadian commitment to defend workers' rights and the environmental progress that I think we all want.


Si nous voulons protéger nos frontières extérieures et, à juste titre, les renforcer encore davantage, nous devons laisser la Bulgarie et la Roumanie rejoindre immédiatement l'espace Schengen.Nous devrions aussi permettre à la Croatie d'en devenir membre à part entière, une fois que tous les critères seront remplis.

If we want to protect our external borders and rightly so strengthen them even more, then we need to open the Schengen area of free movement to Bulgaria and Romania immediately. We should also allow Croatia to become a full Schengen member once all the criteria are met.


Aujourd'hui, nous souhaitons tous voir un grand pays et son peuple talentueux réussir à surmonter un passé difficile et à continuer d'édifier en Ukraine une société démocratique, stable, prospère et harmonieuse fondée sur le respect des minorités nationales et religieuses et sur des rapports solides et respectueux avec ses voisins immédiats et lointains.

Today we all wish to see a great country and its talented people succeed in overcoming the legacy of its difficult past and continue to build a democratic, stable, prosperous and harmonious society within Ukraine based on respect for national and religious minorities and strong, mutually respectful relations with its neighbours and beyond.


Nous souhaitons tous voir la Gendarmerie royale du Canada recevoir des fonds suffisants.

We are all interested in ensuring that the Royal Canadian Mounted Police are properly funded.


En conclusion, je pense que ce projet de loi est une mesure brillante. J'aimerais vraiment que les députés des deux partis, particulièrement ceux du Parti réformiste, repensent leur position, parce que je crois que c'est le genre de réforme que nous souhaitons tous voir se réaliser.

I really do wish that the members of both parties, particularly the Reform Party, would reconsider because I think this is the kind of reform that all of us in this House wish to see.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous souhaitons tous voir davantage ->

Date index: 2021-01-17
w