Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous souhaitons proposer " (Frans → Engels) :

Compte tenu de l'expérience que nous avons acquise en travaillant dans le contexte des dispositions de l'accord de 2004, nous souhaitons proposer trois stratégies afin d'assurer que le prochain accord aboutira à un système de santé très performant et viable.

Based on our experience working within the provisions of the 2004 accord, we would like to suggest three strategies to ensure the next accord leads to a sustainable, high-performing health care system.


Le projet de loi C-6 souffre de plusieurs carences fondamentales et, pour veiller à ce que des mesures adéquates soient adoptées afin de protéger les renseignements personnels des patients tout en permettant la collecte de renseignements adéquats pour permettre une gestion efficiente du système de santé, nous souhaitons proposer un amendement destiné à suspendre l'application du projet de loi C-6 dans le secteur de la santé, selon la définition de l'Organisation mondiale de la santé, pendant une période de cinq ans.

Bill C-6 has a number of fundamental flaws, and to ensure that adequate measures are put in place to protect the personal health information of patients and at the same time, ensure the collection of adequate information to enable cost-effective management of the health care system, we would like to propose an amendment to suspend the application of Bill C-6 to health care, as defined by the World Health Organization, for a period of five years.


Nous souhaitons proposer une approche qui dote la CORLEAP de moyens adéquats pour encourager la démocratie locale, la conformité aux normes communautaires et le rapprochement de nos pays partenaires de l'UE.

We would like to propose an approach that would give CORLEAP the adequate means to encourage local democracy, to conform to European standards and bring our countries closer to the EU”.


Forts de ce succès, nous souhaitons maintenant continuer sur notre lancée et créer un corps européen de solidarité. Celui-ci a pour vocation de permettre à des jeunes gens de toute l'Europe de proposer leur aide là où elle sera la plus utile, pour prévenir des catastrophes, par exemple, ou relever des défis de société tels que la crise des réfugiés.

We now wish to expand this recipe for success by setting up a European Solidarity Corps, enabling young people from across the EU to offer help where it is most urgently needed, for example in disaster prevention or in overcoming social challenges such as the refugee crisis.


Nous souhaitons étendre la portée de l’accord et approfondir le degré d'ouverture mutuelle afin de stimuler notre croissance, rendre nos entreprises plus compétitives, créer des emplois nouveaux et de meilleure qualité et proposer un choix plus vaste aux consommateurs.

We want to broaden the scope of the agreement and deepen the level of mutual openness to boost our growth, make our firms more competitive, create new and better jobs, and widen choice for consumers.


Nous souhaitons proposer des amendements constructifs, en fonction de ce que nous avons entendu de la part de témoins qui ont comparu devant le comité, y compris les représentants du gouvernement du Québec.

We have constructive amendments to bring forward based on what we heard at committee, including those proposed by the province of Quebec.


Ce que nous souhaitons proposer, c’est un équilibre dans les pratiques agricoles qu’on souhaite soutenir pour veiller à un équilibre entre l’ambition de la compétitivité économique et celle de maintenir et de préserver la capacité de régénération de nos ressources naturelles.

What we are proposing is balanced support for a range of agricultural practices. This will ensure a balance between the aim of being financially competitive and the desire to maintain and conserve our natural resources’ regenerative capacities.


Nous souhaitons proposer trois amendements dont vous trouverez un résumé à l'onglet 1, avec des libellés proposés en anglais et en français.

There are three amendments to propose. You'll see in tab 1 a summary of our amendments and a proposed text, in English and French, for our amendments.


Pour éviter que les prestataires de services de paiement n'essaient de faire supporter aux utilisateurs les frais supplémentaires découlant des réformes, nous souhaitons proposer les adaptations suivantes:

In order to avoid that the payment providers will try to recuperate the supplementary costs of the reforms on the users, we would propose the following adaptations:


Pour ces raisons, nous ne pouvons accepter les amendements introduisant des directives filles et des valeurs limites, mais nous souhaitons proposer d'autres actions dès que possible, raison pour laquelle nous acceptons sans réserve les amendements renforçant le calendrier.

For these reasons, we cannot accept the amendments introducing daughter directives and limit values, but we are willing to propose further actions as soon as possible, which is why we wholeheartedly accept amendments strengthening the timetable.




Anderen hebben gezocht naar : nous souhaitons proposer     nous     nous souhaitons     l'europe de proposer     qualité et proposer     des réformes nous souhaitons proposer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous souhaitons proposer ->

Date index: 2022-04-14
w