Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous souhaitons manifester " (Frans → Engels) :

Nous souhaitons manifester clairement notre opposition à cette méthode dans des domaines tels que ceux liés à l’énergie, qui sont stratégiques pour le développement économique et social, notamment celui des pays situés en périphérie.

We would like to make plain our opposition to this route in areas, like those relating to energy, that are strategic to economic and social development, particularly that of the countries on the periphery.


Nous souhaitons manifester toute notre solidarité envers la population et les forces de l’ordre et saluer leurs efforts visant à traduire ces assassins en justice.

Our full solidarity is with the people there and with the security forces in their efforts to bring these murderers to justice.


Nous, les sociaux-démocrates européens, souhaitons protéger les droits de l’homme, comme nous l’avons toujours fait, mais, d’un autre côté, nous sommes conscients de la réalité à laquelle nous sommes manifestement confrontés.

The European Social Democrats wants to protect human rights and they have always protected human rights, but on the other hand we can see the obvious reality before us.


Pour l’avenir, nous souhaitons que entre la Commission, le Conseil et le Parlement européen, nous puissions avoir une validation régulière de ces montants car lorsque le Parlement européen s’était prononcé en 2002 sur le règlement que nous modifions aujourd’hui, nous avions demandé qu’une mise à jour régulière soit organisée: manifestement, d’une certaine manière je dirais malheureusement, nous avions raison.

In the future, we hope that the European Commission, Council and Parliament will all regularly approve these amounts, because, in 2002, when the European Parliament voted on the Regulation we are now amending, we asked for a regular update to be organised.


Nous souhaitons manifester ici notre attente, voire notre espoir, que le débat d’aujourd’hui et les conclusions du Conseil européen de vendredi prochain constituent le pas décisif d’un long et difficile combat contre le terrorisme international, un combat qui doit être considéré, actuellement et tant que la menace subsistera, comme notre première priorité sur le plan de la sécurité européenne, atlantique et mondiale.

We wish to express our expectation and, I would say, our hope, that today’s debate and the conclusions of next Friday’s European Council will be a decisive step forwards in the long and difficult fight against international terrorism. This is a fight that we must see, now and for as long as the threat lasts, as our utmost priority for European, Atlantic and world-wide security.


Une fois de plus, je remercie les députés de leur collaboration et de l'intérêt qu'ils manifestent pour cette question en en discutant à la Chambre des communes. Je souhaite que nous en arrivions à affirmer incontestablement, comme l'a proposé la députée de Winnipeg-Nord, que nous souhaitons que ce projet n'aille pas de l'avant.

Once again, I thank the hon. members for cooperating and having the desire and the will to put this matter very much before this House of Commons, so that at the end of this, consistent with what the member for Winnipeg North has just said, we send an undeniable message of support that this project should not go through.


Les États membres ne devant pas automatiquement s’accorder sur les outils permettant de combler ces écarts au niveau européen, il existe un besoin manifeste de définir la communauté de vues que nous souhaitons: notre rôle dans le monde en dépend.

There is no automaticity for Member States to agree the tools to repair these gaps at European level, so there is a clear need to define the communality we want, on which depends our role in the world.


Ce que nous avons dit cependant, c'est que nous souhaitions clarifier, non pas rouvrir, non pas renégocier le chapitre 11—nous l'avons signé—, mais nous souhaitons clarifier certains aspects du chapitre 11, parce que nous croyons qu'il y a eu certaines interprétations ou qu'il y aurait certaines interprétations qui, manifestement, ne reflètent pas les intentions des trois pays signataires, au moment où nous l'avons signé.

What we have said, however, is that we wanted to clarify, not reopen, not renegotiate, chapter 11—which we have already signed off on—but that we want to clarify certain aspects of chapter 11 because we believe there have been, or may have been, certain interpretations which, without any doubt, do not reflect the intentions of the three signatory countries at the time we signed it.


Manifestement, c'est l'un des exemples sur lesquels nous souhaitons nous pencher lorsque nous chercherons à régler certains problèmes dont parlait M. Goatbe en rapport avec les zones internationales situées à la frontière que nous partageons avec les Américains.

Clearly, that is one of the examples we want to look at as we work on the some of the things that Mr. Goatbe was talking about in terms of international zones at our shared border with the Americans.


Il y a certaines précautions que nous allons prendre, parce que nous sommes en train de clarifier certaines interprétations qui pourraient être faites du chapitre à l'heure actuelle. Nous n'allons manifestement pas signer, dans la Zone de libre-échange, quelque chose qui ne refléterait pas les améliorations que nous souhaitons faire à la réalité à l'heure actuelle.

There are certain precautions we are going to take, because we are currently engaged in the process of clarifying certain potential interpretations of this chapter, and obviously cannot sign anything in the FTAA that would not reflect the improvements we want to make in light of present realities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous souhaitons manifester ->

Date index: 2025-04-15
w