Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous souhaitons féliciter mme corbiere " (Frans → Engels) :

Nous souhaitons féliciter Mme Corbiere Lavell, et nous sommes impatients de collaborer étroitement avec elle dans le but d'améliorer la qualité de vie des femmes autochtones au Canada.

We would like to congratulate Ms. Corbiere Lavell, and we are eager to work closely with her to improve the quality of life of native women in Canada.


Mme Corbiere Lavell : Je pense que nous devons prendre du recul pour prendre conscience de nos champs légaux particuliers, de nos champs de représentation et du fait que nous avons des mandats distincts.

Ms. Corbiere Lavell: I think we need to take a step back and recognize our particular areas of legality, our areas of composition and the fact that we have different mandates.


Mme Corbiere Lavell : Notre association a été fondée sur le principe que nous représentons toutes les femmes autochtones. Nous représentons donc les voix et les intérêts des Indiennes inscrites, des femmes métisses, ainsi que des femmes inuites au sein de nos organisations provinciales-territoriales.

Ms. Corbiere Lavell: We were founded on the basis that we do not exclude any of our women, so we represent the voices and interests of status women, Metis women, and we also have Inuit women within our provincial-territorial organizations.


Mme Corbiere Lavell : En tant que membre des peuples des Premières nations au Canada, nous stipulons à quiconque veut bien nous écouter que l'éducation et que le développement de compétences précises est une priorité pour nos jeunes.

Ms. Corbiere Lavell: As Aboriginal people in Canada, we state to anyone who will listen that education and the requirement of specific skills for our young people are a priority.


Mme Corbiere Lavell : Je conviendrais que, en tant que femmes autochtones, nous cherchons toujours l'égalité selon nos traditions.

Ms. Corbiere Lavell: I would agree that, as Aboriginal women, we are always seeking equality according to our traditions.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je dois féliciter Mme Hermange pour ce rapport d'initiative sur l’illettrisme, vu que c’est un problème auquel nous ne prêtons pas attention, en temps normal, parce que nous croyons avoir atteint l’alphabétisation totale, après que la majorité des États membres de l'Union européenne a accompli un effort énorme, ces dernières années, pour atteindre cet objectif et que nous croyions l’avoir atteint.

– (ES) Mr President, Commissioner, I must congratulate Mrs Hermange on her initiative on this report on illiteracy, since it is a problem which we do not normally pay much attention to, because we think we have achieved total literacy, since the majority of Member States of the European Union have made enormous efforts over recent years to achieve this objective and we thought we had done so.


Je félicite Mme Malmström, de la commission des affaires constitutionnelles, ainsi que le vice-président de la Commission, qui est présent aujourd'hui, pour le travail qu'ils ont accompli afin de garantir un accord marquant de grande qualité sur la manière dont nous aborderons dès à présent le processus législatif.

I congratulate Mrs Malmström in the Committee on Constitutional Affairs and the Vice-President of the Commission, who is here today, for the work which they have done in securing a landmark high-quality agreement on how we will go about the legislative process from now on.


- (ES) Monsieur le Président, au nom de mon groupe, le groupe socialiste, je voudrais également féliciter Mme McKenna pour ce remarquable rapport qui nous a permis de nous pencher de plus près sur une pratique, la pêche sous pavillon de complaisance, qui affecte surtout les professionnels de ce secteur et l'image que ce secteur offre de lui-même.

– (ES) Mr President, I would also like to congratulate Mrs McKenna on behalf of my group, the Socialist Group, on this wonderful report which has allowed us to strengthen the legislation on the practice of fishing under flags of convenience, which in particular harms the professionals in the sector and the image they project.


Nous ne pouvons que nous en réjouir et nous devons féliciter Mme Ghilardotti, notre rapporteur, qui n'a pas ménagé ses efforts pour que nous arrivions aujourd'hui avec une position que nous défendons.

We can only welcome this and we must congratulate Mrs Ghilardotti, the rapporteur, who has spared no effort in ensuring that today we have reached a position that we are defending.


Un dernier mot pour féliciter Mme Lienemann pour son rapport et lui indiquer que nous voterons en faveur de ses amendements sur la comitologie, car, si nous préférons, comme il est apparu clairement au sein de la commission de l'environnement, que le suivi de LIFE soit assuré par un comité consultatif, nous ne souhaitons pas contr ...[+++]

Lastly, I would like to congratulate Mrs Lienemann on her report and to take the opportunity to say to her that we will be voting in favour of her amendments on comitology even though, as was made clear in the Committee on the Environment, we would prefer LIFE to have been monitored by an advisory committee, we do want to contribute to allowing the solution proposed by the Council to be accepted as quite frankly, it was worse.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous souhaitons féliciter mme corbiere ->

Date index: 2024-10-26
w