Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous souhaitons cependant " (Frans → Engels) :

Nous souhaitons cependant rappeler aux membres du comité que ces succès ne doivent pas nous faire perdre de vue les problèmes sérieux que soulève la réussite du Canada dans le secteur mondial du divertissement.

But while we're thinking of the success stories, the CBC would also like to remind the committee that Canada's very successes in the global entertainment business raise some very serious problems.


Nous pouvons donc en parler pendant une semaine si nous le souhaitons. Cependant, lorsque nous ou le parti de mon collègue, le NPD, ne sommes en désaccord avec un projet de loi, les libéraux ne tardent pas à recourir à l'attribution du temps ou à la clôture.

However, when we disagree or if my colleague's party, the NDP, disagree with a bill, just watch how long it takes the Liberals to call time allocation or closure.


Nous souhaitons cependant plus conscientiser les personnes, et cette conscientisation est plus forte lorsque les personnes sont bien informées au sujet de leurs pensions; nous avons donc également besoin d’un système de suivi.

However, what we do want to do is create greater awareness, and you get greater awareness when people are informed about their pensions, so we also need a tracking system.


Nous souhaitons cependant mentionner que nous désapprouvons le concept de quotas sous-entendu, par exemple, dans le paragraphe 12 du rapport.

However, we wish to record that we disagree with the concept of quotas as implied, for example, in paragraph 12 of the report.


Nous souhaitons cependant aussi entamer un dialogue avec la Russie concernant la qualité de la démocratie dans ce pays, en particulier à propos des problèmes que nous avons récemment rencontrés dans le cadre de l’observation des élections, et de la différence de point de vue entre l'Union européenne et la Russie sur cette question.

We also want to engage in dialogue with Russia about the quality of democracy in that country, however, and in particular the problems we have experienced recently with election observation and the way we see this versus the way Russia sees it.


Nous ne souhaitons cependant pas la création d’un monopole. C’est pourquoi nous pensons que le rapport présenté crée les conditions nécessaires pour instaurer un accord de coopération souple entre différents systèmes et pour établir de nouveaux liens.

We do not, however, want to see the establishment of a monopoly; therefore we believe that in the report presented, conditions have been created to flexibly form a cooperation agreement for various systems and to introduce new links.


Nous souhaitons cependant étudier le projet de loi plus à fond au comité.

However, we shall want to examine this bill in more detail in committee.


Dans ce contexte, il n’y avait pas lieu de nous lancer dans un grand débat. Nous souhaitons cependant exprimer notre solidarité avec ceux qui sont touchés et montrer évidemment aussi que nous sommes conscients de la présence des ministres de l’Agriculture, des autorités vétérinaires et de la Commission, tous accomplissant un travail exceptionnel dans cette affaire.

In light of this there was no reason for us to hold a major debate but we wish to express solidarity with those affected and, naturally, also show that we are aware that we have agriculture ministers, veterinary authorities and the Commission, who are doing excellent work in this context.


Nous souhaitons cependant que des mécanismes d'information soient mis en place pour assurer que les communautés soient tenues informées des actions prises à la suite de ces consultations.

We would like to see improvements in information sharing in order to ensure that communities be kept abreast of actions taken following consultations.


Dans le court laps de temps dont nous disposons aujourd'hui, nous souhaitons cependant mettre l'accent sur les questions reliées à l'accès aux services bancaires en abordant entre autres trois volets: les obstacles à l'ouverture d'un compte bancaire, les fermetures de succursales et les frais bancaires.

In the short time we have today, we wish to focus on the issues relating to bank services, addressing, among other things, three of their aspects: the obstacles to opening a bank account, the closing of branches, and bank charges.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous souhaitons cependant ->

Date index: 2022-05-01
w