Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous souhaitons appuyer " (Frans → Engels) :

Nous souhaitons appuyer une plus grande reconnaissance de la contribution en temps de guerre du Canada alors que nous approchons de la fin du siècle le plus violent de l'histoire.

We wish to support greater recognition of Canada's wartime contributions on this passing of the most violent century of all time.


Nous voulons d'abord qu'ils voient à quel point notre musique est formidable, puis nous souhaitons appuyer les gens de l'industrie, au Canada.

I don't know whether it's about partnering with Music Canada.


Il va sans dire que nous souhaitons appuyer des mesures législatives dans lesquelles nous pouvons croire, qui ne sont pas totalement choquantes, et nous entendons continuer à collaborer.

Certainly we want to continue to nurture and support the relationship on legislation that we can believe in, that is not totally offensive.


Nous souhaitons appuyer les efforts consentis par les pays en développement pour satisfaire leurs besoins énergétiques de base en promouvant des politiques énergétiques saines et en appliquant de nouvelles technologies énergétiques propres.

We wish to support developing countries in their efforts to meet their basic energy needs by promoting sound energy policies and applying new, clean energy technologies.


Nous ne souhaitons toutefois pas appuyer les amendements qui octroieraient plus de moyens aux aides directes à l’agriculture, car celles-ci sont déjà disproportionnées et débouchent sur une agriculture inefficace qui nuit à l’environnement et qui, par le biais de l’écoulement des surplus, tend à creuser le fossé entre les pays riches et les pays pauvres.

We do not, however, wish to support those amendments that would give more money to direct agricultural aid, since such aid is already disproportionate and leads to inefficient agriculture that harms the environment and that, through the dumping of surpluses, helps widen the gap between the world’s rich and poor.


Nous espérons dès lors que le bon sens l'emportera au Parlement européen et que nous pourrons présenter ensuite le point de vue de cette majorité de la raison lors de la conférence de Vienne, afin d'appuyer l'ONU dans la lutte contre les drogues et de lui montrer sans ambiguïté que nous souhaitons le maintien de la Convention unique et que nous nous engagerons contre toute libéralisation et contre toute légalisation des drogues.

This is why we hope that common sense will prevail in the European Parliament and that we can take this common sense majority view to the Vienna conference in order to reinforce the United Nations in its efforts to combat narcotic drugs and to make it clear to the UN that we support the preservation of the Single Convention and that we shall do our utmost to oppose any liberalisation and legalisation of narcotic drugs.


Si nous ne souhaitons pas imposer de charges inutiles aux aéroports ni aux États de l'Union, nous devons faire en sorte de nous appuyer sur une base adéquate pour prendre des décisions.

On the one hand, we do not want to impose unnecessary burdens on airports or on the States of the Union, but, on the other hand, we must ensure that we have a suitable basis for decision making.


Leurs raisons étaient très bonnes. Ils ont déclaré: «Nous souhaitons appuyer les anciens combattants de ce pays, mais nous ne pouvons pas le faire par l'intermédiaire de la Légion canadienne».

They gave very good reasons when they said: ``We want to support the veterans of this country, but we cannot do it through the Canadian legion''.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous souhaitons appuyer ->

Date index: 2025-05-25
w