Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous souhaiterions rappeler " (Frans → Engels) :

Tout d'abord, nous vous avons fourni un dossier de présentation et souhaiterions vous rappeler brièvement l'historique des pipelines au Canada.

First, we have provided you with a deck and we just want to take you through a bit of the history of pipelines in Canada.


C’est précisément pour cette raison que nous nous méfions énormément de cette directive européenne, et nous souhaiterions rappeler aux représentants de la Commission que le risque qu’elle soit exploitée à des fins antidémocratiques et sectaires, comme nous venons d’en avoir l’exemple au sein de cette Assemblée, est bien réel.

It is precisely for that reason that we are highly suspicious of this European directive, and we would remind the Commission representatives of the risk that it may be exploited for antidemocratic and illiberal purposes, as happened just now in this Chamber.


En l’occurrence, l’objectif premier est «l’intégration économique progressive de l’Ukraine au marché intérieur de l’UE», qui garantira «la création d’une économie de marché compétitive» (surtout au niveau du secteur de l’énergie) et «l’étroite participation de l’Ukraine à la politique étrangère et de sécurité commune», auquel nous souhaiterions ajouter qu’il importe d’effacer de la réalité (et si possible de la mémoire) toute trace susceptible de rappeler les progrès accomplis en matière de civilisation grâce à la première expérience ...[+++]

In this instance, ‘the gradual economic integration of the Ukraine into the EU’s internal market’, ensuring ‘the creation of a competitive market economy’ (with emphasis on the energy sector) and ‘Ukraine’s close involvement the EU’s Common Foreign and Security Policy’, is indicated as the primary objective. To which we would add the elimination of the reality (and, if possible, memory) of any trace that might act as a reminder of the advances made in civilisation resulting from the world’s first experience of socialist construction.


C. rappelant que l'Europe a connu, à différentes époques, des périodes de persécution contre les minorités et que cette partie de notre histoire, que nous souhaiterions définitivement révolue, souligne l'importance des politiques de lutte contre les discriminations dans l'UE,

C. whereas Europe has, at different times, seen periods in which minorities have been persecuted and whereas this chapter of European history which, it is to be hoped, has been closed for good, highlights the importance of policies to combat discrimination in the EU,


C. rappelant que l'Europe a connu, à différentes époques, des périodes de persécution contre les minorités et que cette partie de notre histoire, que nous souhaiterions définitivement révolue, souligne l'importance des politiques de lutte contre les discriminations dans l'espace de l'Union,

C. whereas Europe has, at different times, seen periods in which minorities have been persecuted and whereas this chapter of European history, which, it is to be hoped, has been closed for good, highlights the importance of policies to combat discrimination in the Union area,


Pour ce qui a trait aux conditions météorologiques, nous souhaiterions certainement du temps plus humide dans l'Ouest, mais je rappelle à nos agriculteurs et à nos producteurs qu'ils ont droit à des prêts individuels sans intérêts pouvant aller jusqu'à 50 000 $.

With regard to the weather, we certainly would all like more moisture in the west, but let us remind our farmers and our producers that again we have loans for our people, up to $50,000 for individual producers, interest free.


Malheureusement, ces accidents sont plus fréquents que nous le souhaiterions, aussi voudrais-je rappeler que notre commission a demandé d’élaborer un rapport d’initiative sur les causes des probabilités des sinistres et de la dangerosité de la profession des pêcheurs et j’espère que ledit rapport sera autorisé car cette dure profession a besoin du soutien de cette Assemblée et de nous tous.

Unfortunately, these accidents are more frequent than we would all like and I would therefore like to point out that our committee has requested an own-initiative report on the causes of the risks and dangers associated with the fishing profession. I hope this report will be approved, because this long-suffering profession really needs the support of this House and of all of us.


Je tiens à rappeler au Bloc québécois et au Parti réformiste que nous avons été le premier pays à commercer avec Cuba, avec les pays de l'Asie-Pacifique, avec des pays qui n'ont pas des relations exemplaires avec leur peuple, qui ne respectent pas les droits de la personne aussi bien que nous le souhaiterions.

I want to remind the Bloc and the Reform Party that we were the first countries to do business with Cuba, to do business in the Asian-Pacific area, to do business in countries that do not have great relationships among their people, who are not as respectful of human rights as we would like them to be.


M. Jay Hill (Prince George—Peace River, Alliance canadienne): Monsieur le Président, nous souhaiterions vraiment que la ministre fasse plus que de se rappeler et qu'elle corrige les problèmes au sein de son ministère.

Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, Canadian Alliance): Mr. Speaker, we really wish the hon. minister would do more than just remember and actually fix the problems in her department.


Troisièmement, nous souhaiterions respectueusement rappeler les premières recommandations que nous avons formulées dans le cadre de l'EPU.

Third, we would respectfully restate our first UPR recommendations on Canada for your consideration for follow- up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous souhaiterions rappeler ->

Date index: 2025-03-12
w