Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auquel nous souhaiterions " (Frans → Engels) :

En l’occurrence, l’objectif premier est «l’intégration économique progressive de l’Ukraine au marché intérieur de l’UE», qui garantira «la création d’une économie de marché compétitive» (surtout au niveau du secteur de l’énergie) et «l’étroite participation de l’Ukraine à la politique étrangère et de sécurité commune», auquel nous souhaiterions ajouter qu’il importe d’effacer de la réalité (et si possible de la mémoire) toute trace susceptible de rappeler les progrès accomplis en matière de civilisation grâce à la première expérience au monde de construction socialiste.

In this instance, ‘the gradual economic integration of the Ukraine into the EU’s internal market’, ensuring ‘the creation of a competitive market economy’ (with emphasis on the energy sector) and ‘Ukraine’s close involvement the EU’s Common Foreign and Security Policy’, is indicated as the primary objective. To which we would add the elimination of the reality (and, if possible, memory) of any trace that might act as a reminder of the advances made in civilisation resulting from the world’s first experience of socialist construction.


C’est la raison pour laquelle nous exigeons, via ce rapport, le resserrement des contrôles par le biais du système d’identification automatique (AIS), qui est certes déjà en vigueur, mais auquel nous souhaiterions ajouter quelques éléments, notamment des informations sur l’équipage et sur le navire, mais également des données plus précises sur la cargaison et le carburant embarqués.

This is why, in this report, we would demand stricter control via the Automatic Identification System (AIS), which may already be in place, but to which we would like to add a few things, including data about the crew, about the ship, but also more detailed data about cargo and fuel.


À ce titre, nous souhaiterions que la Commission garantisse que le budget du programme «citoyenneté», auquel nous avons demandé qu’ils soient incorporés, soit augmenté de façon conséquente.

As such, we would hope that the Commission will guarantee that the budget for the ‘citizenship’ programme, in which we have asked for the sites to be included, is increased accordingly.


Peut-être est-il tard mais nous souhaiterions une réponse, car vous menez des négociations en dépit de l'accord sur l'interdiction des importations de thon, sujet auquel cet accord est lié de près. Nous voulons une réponse.

Maybe it is too late tonight, but we would like an answer because you are negotiating, despite the fact that there is an agreement to ban tuna imports and this agreement is very much related to that. We need a reply.


À moins que vous n'ayez déjà répondu au ministre de la Justice, auquel cas nous souhaiterions obtenir cette réponse, si possible.

Unless you have already sent an answer to the Minister of Justice, whereby, of course, we would certainly, if possible, like to get that answer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auquel nous souhaiterions ->

Date index: 2024-02-27
w