Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous sommes vraiment nuls » (Français → Anglais) :

M. Rothberg: Peut-être parce que nous sommes familiers avec ce qui est familier et que nous sommes résistants au changement, nous sommes vraiment familiers avec la protection qui s'applique aux REER, ce qui a aussi ce caractère accessoire de l'assurance-vie.

Mr. Rothberg: Perhaps because we are familiar with what is familiar and we are resistant to change, we are very familiar with the protection that applies to RRSPs that also have this incidental character of life insurance.


Ce que je trouve intéressant, c'est que nous ne pouvons pas dire que nous avons le droit de récolte dans notre pays étant donné que nous sommes Métis et qu'il s'agit d'un droit historique, parce que c'est à ce moment-là que le gouvernement s'interpose et qu'il veut vérifier si nous sommes vraiment Métis.

That is interesting to me, that we cannot say, " I am Metis, and so I have a right to harvest in this country. That is my historic right'.


Nous sommes d’accord pour reconnaître que l’innovation, la créativité et le fait d’être meilleur implique nécessairement un avantage sur le marché, mais nous n’acceptons pas que, pour la simple raison que quelqu’un est plus grand, plus fort et mieux connecté à l’information et, en particulier, au gouvernement, ce type d’avantages s’appliquent sur le marché, et nous sommes vraiment ravis que la Commission monte la garde ici pour veiller à ce que ce ne soit pas le cas.

We agree that innovation, creativity and being better necessarily mean market advantage, but we do not accept that, just because someone is bigger and stronger with better connections to information and, in particular, special connections to government, these kinds of advantage should apply on the market, and we are very happy that the Commission is on guard here to ensure that they should not.


Nous sommes vraiment en train de construire un espace unique de justice qui accroîtra la confiance mutuelle entre les citoyens et les autorités judiciaires des 27 États membres.

We are truly building a single area of justice that will enhance mutual trust between citizens and judicial authorities in all 27 Member States.


Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons comprendre si nous nous sommes vraiment engagés sur la route de l'Europe politique, de l'Union politique des États et des Peuples, dont la "volonté" a inspiré l'article premier du projet de Constitution européenne.

This is the only way to understand whether we have really embarked on the road to a political Europe, the political union of states and peoples reflecting popular will, as referred to in the first article of the draft European constitution.


Je souhaite faire une remarque finale sur l’expérience du référendum irlandais : nous avons eu très clairement la preuve, en Irlande, que vous pouvons faire avancer l’Europe, que nous pouvons gagner l’adhésion des citoyennes et des citoyens, si nous nous battons vraiment pour cette Europe, pour notre cause européenne, si nous sommes vraiment prêts à al ...[+++]

I draw for my concluding remarks on my experience of the Irish referendum; in Ireland, it became quite apparent that, if we are to be able to advance our European cause and gain public support for it, we have to really fight for this Europe of ours and for our European cause; we really have to be prepared to meet people halfway and tell them, in plain language, why it is right and necessary.


Nous sommes vraiment arrivés à ce que nous voulions sur ce point.

We really have achieved what we set out to do.


La stratégie de Lisbonne, qui était fixée depuis Stockholm, va vivre maintenant un moment de vérité à Barcelone, qui permettra de déterminer si nous sommes vraiment en train de devenir ce que nous souhaitons, c'est-à-dire une économie dynamique basée sur la connaissance.

The Lisbon strategy, which has been grounded since Stockholm, now faces a moment of truth in Barcelona if we are truly to become the dynamic knowledge-based economy that is sought.


Différents domaines ont des lectures différenciées. Quand nous parlons de racisme et que nous sommes tous contre le racisme, affirmation qui fait l'unanimité dans cette Assemblée, je ne sais pas si nous sommes vraiment tous d'accord, si nous sommes tous en faveur de mesures concrètes pour lutter contre le racisme.

Whilst we all oppose racism, and I think that is a statement everyone in this Chamber will accept, I am not so sure that we can all reach agreement in practice on concrete measures to combat racism.


Que nous sommes vraiment nuls, quel que soit le gouvernement au pouvoir, d'ailleurs, puisque vous dites que tous les gouvernements ne se sont guère souciés de l'environnement.

They would think we are terrible. Regardless of the government, sir, it says that any government does not give a darn about the environment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes vraiment nuls ->

Date index: 2023-05-02
w