Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous sommes taillée auparavant demeure " (Frans → Engels) :

Nous continuons à miser sur la réputation que nous nous sommes taillée dans le monde il y a de cela deux générations ou plus, mais nous ne sommes plus à la hauteur de cette réputation.

We are still trading on our reputation that was built two generations and more ago, but we haven't continued to live up to it.


Ils ont fait l'apologie de l'immigration, en rappelant que le Canada peut être fier de ses antécédents en la matière et combien les immigrants ont contribué à bâtir ce pays; ils ont dit aussi à quel point ils étaient fiers de la solide réputation que nous nous sommes taillée de longue date dans le monde dans le domaine de la protection des réfugiés.

They spoke in glowing terms of Canada's proud history of immigration, how immigrants have helped build this country, and of how they were proud about our strong and historical position in the world in terms of refugee protection.


garantir que tous les citoyens sont protégés contre les menaces transfrontières pour la santé: le nombre grandissant de voyages et d’échanges commerciaux internationaux fait que nous sommes potentiellement exposés à un plus grand nombre de menaces pour la santé nécessitant une intervention rapide et coordonnée qu’auparavant.

ensure that citizens are protected from cross-border health threats: increased international travel and trade mean that we are potentially exposed to a wider range of health threats than in the past, requiring a rapid and coordinated response.


garantir que tous les citoyens sont protégés contre les menaces transfrontières pour la santé: le nombre grandissant de voyages et d’échanges commerciaux internationaux fait que nous sommes potentiellement exposés à un plus grand nombre de menaces pour la santé nécessitant une intervention rapide et coordonnée qu’auparavant.

ensure that citizens are protected from cross-border health threats: increased international travel and trade mean that we are potentially exposed to a wider range of health threats than in the past, requiring a rapid and coordinated response.


Néanmoins, la réputation que nous nous sommes taillée auparavant demeure encore assez forte pour que nous puissions véritablement faire valoir le rôle des Nations Unies au titre de la reconstruction.

Our historic reputation is still strong enough that we can make a real contribution on the role of the United Nations in reconstruction.


Nous aussi, mais je pense que ces 200 millions représentent un chiffre important, qui constitue, pour une période de quatre ans, une augmentation très remarquable du budget par rapport aux sommes utilisées auparavant.

So did we, but I believe 200 million is a significant sum, which, over four years, represents a very considerable increase in the budgets when compared to what we have been using in the past.


J'ai siégé dans cet hémicycle depuis que nous nous y sommes installés, il y a deux ans, et siégeait auparavant, depuis 1989, de l'autre côté du canal.

I have sat in the pit of this Chamber since we came here two years ago and before that, from 1989, across on the other side of the canal.


Pour cette ligne budgétaire, nous avions demandé en commission un montant supérieur à celui qui a finalement été octroyé, mais dans l'ensemble, comme je l'ai dit auparavant, nous sommes satisfaits et nous espérons l'approbation finale.

For this budget heading we in the committee had asked for a larger amount than was allocated in the end, but all in all, as I said before, we are satisfied and we are hoping for final approval.


La compagnie que je représente a pour position que ce ne sont pas les voyageurs d'affaires qu'il nous faut chercher à attirer, mais qu'il nous faut plutôt concentrer nos efforts sur la niche que nous nous sommes taillée et chercher à nous assurer une plus grande part du marché des voyages d'agrément.

It would not be my company's view that we should be going out to sell business class travel, but we should be going out to attract the niche that we've built ourselves and look after more of the leisure-type market rather than the business-type market.


Nous permettons à ces voyous de ruiner la réputation que nous nous sommes taillée et pour laquelle des Canadiens se sont battus et sont morts à l'étranger.

We are allowing these hooligans to ruin the reputation Canadians fought and died for on foreign soil.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes taillée auparavant demeure ->

Date index: 2022-12-31
w