Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous sommes restés largement " (Frans → Engels) :

Tout comme nous sommes restés solidaires dans le deuil, nous devons rester unis dans notre réponse.

Just as we have stood shoulder to shoulder in grief, so must we stand united in our response.


Terrorisme: «Tout comme nous sommes restés solidaires dans le deuil, nous devons rester unis dans notre réponse».

Terrorism: "Just as we have stood shoulder to shoulder in grief, so must we stand united in our response".


4/ Il nous reste à avancer – je l'ai dit nous ne sommes pas au bout de la route – sur deux points de divergence de la première importance : la gouvernance de l'accord de retrait et les questions liées à l'Irlande et l'Irlande du Nord.

4/ We need to advance – as I said, we are not at the end of the road – on two significant areas of divergence: the governance of the Withdrawal Agreement and questions related to Ireland and Northern Ireland.


M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté a déclaré: «Notre objectif est et reste d'obtenir la pleine réciprocité en matière de visas avec le Canada et les États-Unis. Notre engagement sans relâche et nos patients contacts diplomatiques au cours de l'année écoulée ont déjà débouché sur des résultats concrets avec le Canada, et nous sommesterminés à su ...[+++]

Commissioner for Migration, Home Affairs, and Citizenship Dimitris Avramopoulos said: "Our goal is and remains to obtain full visa reciprocity with both Canada and the U.S. Our continued engagement and patient diplomatic contacts over the past year have brought tangible results already with Canada, and we are committed to proceeding in the same way with the U.S. Dialogue with our strategic partners is the right way forward and we a ...[+++]


En tant que première banque pour les petites et moyennes entreprises dans cette région, nous sommes partenaire du programme InnovFin dans sept pays, et je suis certain que les PME du nord de la Grèce pourront en profiter largement.

As the leading house bank for small and medium-sized enterprises in this region, we partner the InnovFin programme in seven countries and I am positive that SMEs in Northern Greece will benefit substantially.


Au-delà de la joute oratoire politique et au-delà des réparties fougueuses de la période des question, les Canadiens nous jugeront sur la façon dont nous avons voté sur ce projet de loi, sur la façon dont nous sommes restés fidèles à nos convictions. Plus important encore, si le député a écouté mon discours, il sait que je n'hésiterai pas à défendre cette cause auprès du ministre des Finances et de ses collègues.

I am saying this because, beyond the cut and thrust of politics and beyond the cut and thrust of question period, Canadians will judge all of us as to how we were able to appropriate this bill, how we stood for what we believed in and, most important, I will have no difficulty, if the hon. member heard my speech, taking this battle to the Minister of Finance and to his colleagues.


En ce qui concerne la position des partis à la Chambre, je peux dire que le NPD n'a pas dérogé à la sienne, même par rapport à 2001. En effet, pour ce qui est des questions que nous avons soulevées, de notre position, de la motion que nous avons adoptée lors de notre congrès, de la motion dont nous sommes saisis aujourd'hui, motion qui porte sur le retrait de nos forces et de la nécessité de mettre fin à la mission militaire, nous sommes restés constants ...[+++]

When we look at the position of the parties in this House, the NDP has been very consistent in its position, even going back to 2001, in terms of the questions we have raised, the position we have taken, the motion at our convention, the motion before us today, which is to say that we should be withdrawing our troops, we should be ending the military mission.


Plus de 50 ans ont passé et nous sommes restés fidèles à cette vision du modèle social européen».

More than fifty years later, we remain true to that vision of the European social model".


L'hon. Marcel Massé (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada, ministre des Affaires intergouvernementales et ministre chargé du Renouveau de la fonction publique, Lib.): Monsieur le Président, notre comité a abordé les problèmes de l'unité dans l'optique que nous sommes restés ensemble pendant 128 ans et que nous avons toujours réglé nos problèmes, et dans l'optique également que la meilleure place où la langue française s'est développée, que j'ai personnellement vue pendant ma carrière, c'est alors que nous étions à l'intérieur du Canada.

Hon. Marcel Massé (President of the Queen's Privy Council for Canada, Minister of Intergovernmental Affairs and Minister responsible for Public Service Renewal, Lib.): Mr. Speaker, our committee has approached the problems of unity from the perspective that we stayed together for 128 years and always managed to solve our problems, and also from the perspective that the French language was best able to thrive-and I saw this personally in the course of my career-while we were part of Canada.


J'ai expliqué que nous allions occuper la place qui nous revenait en tant que partenaires à part entière dans le développement d'une économie dont nous sommes restés à l'écart pendant trop longtemps et que nous étions restés isolés de nos voisins pendant beaucoup trop de temps.

I explained that we were taking our rightful place as equal partners in developing an economy, that our community had been silent for far too long, and that we had remained isolated from our neighbours for much too long.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes restés largement ->

Date index: 2024-04-28
w