Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous sommes plutôt sceptiques " (Frans → Engels) :

«Nous ne voulons pas d’un État fédéral européen, mais sommes plutôt pour une construction de type confédération ou fédération» ou une «union des États nationaux».

“We don’t want a European federation, but instead a confederal or federal construct” or a “confederacy of nation states”.


Enfin, au sujet des licences des entreprises ferroviaires, notre groupe approuve l’approche favorisant la certification des conducteurs de train, mais nous sommes plutôt sceptiques sur la pertinence de la certification d’autres personnels, comme c’est le cas pour les autres moyens de transport.

Lastly, on the subject of licences for rail crews, our group agrees with the approach favouring certification for train drivers, but we are somewhat sceptical about whether it is appropriate to license other crew members as well, as happens in the case of other forms of transport.


Enfin, au sujet des licences des entreprises ferroviaires, notre groupe approuve l’approche favorisant la certification des conducteurs de train, mais nous sommes plutôt sceptiques sur la pertinence de la certification d’autres personnels, comme c’est le cas pour les autres moyens de transport.

Lastly, on the subject of licences for rail crews, our group agrees with the approach favouring certification for train drivers, but we are somewhat sceptical about whether it is appropriate to license other crew members as well, as happens in the case of other forms of transport.


C'est pourquoi nous sommes fort sceptiques face aux arguments avancés par les compagnies aériennes, à savoir que cette industrie peut se réglementer elle-même lorsqu'il s'agit des intérêts des consommateurs.

We are therefore skeptical of arguments put forward by the airlines, in other words that the airline industry can be self-regulating with respect to consumers' interests.


Même s'il veut nous faire croire, dans ses objectifs, qu'il veut respecter les compétences fédérales, des provinces et du Québec, du côté du Bloc, nous sommes très sceptiques.

Even though the government would have us believe that it wants to respect federal jurisdictions, as well as those of Quebec and the provinces, we in the Bloc are quite skeptical.


Deuxièmement, vous avez dit, et je ne veux pas déformer vos propos, que vous étiez plutôt sceptique à l'égard de cette notion de puissances moyennes, si nous ne sommes pas prêts à nous associer avec—au lieu de puissances moyennes, il faudrait peut-être parler de puissances progressistes—d'autres régions du monde, pour essayer de faire avancer la cause de la sécurité humaine, les obligations relatives au traité de non-prolifération, par exemple, en nous éloignant de ceux qui ne respectent pas l ...[+++]

Secondly, on the comments you made about having I don't want to misrepresent your words some skepticism about the concept of middle powers, if we are not prepared to associate with.perhaps middle powers isn't the concept so much as progressive powers, from other parts of the world, in trying to push forward the human security agenda, the non-proliferation treaty obligations, for example, moving from those who fail to deliver on 0.7%, to be among those who have met their obligations. We're now at the back of the pack.


Nous sommes également sceptiques, parce que l'on n'a pas réalisé d'étude approfondie, ni de description des conséquences qu'entraîneront les lois proposées.

We are also critical of the fact that there has been no basic examination of the proposed laws or assessment of their impact.


Nous sommes très sceptiques vis-à-vis de ces lois, et particulièrement à propos dudit mandat d'arrêt européen, tant en ce qui concerne leur contenu que la rapidité avec laquelle ces dispositions ont été élaborées.

We are strongly critical of these terrorist laws, and above all of an arrest warrant, in terms both of their content and of the speed with which these laws have been devised.


Voilà pourquoi nous sommes si sceptiques.

That is why we are so sceptical.


Nous sommes plutôt sceptiques à l'idée que tous ces organismes étrangers soient en mesure de vérifier les produits sans qu'on procède à des tests et à des analyses lorsqu'ils arrivent dans le pays auquel ils sont destinés.

We are somewhat skeptical with regard to the capability of all of these international bodies to verify the products unless they are actually tested and analyzed when they enter the country in which they are going to be used.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes plutôt sceptiques ->

Date index: 2021-06-24
w