Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous sommes maintenant vraiment " (Frans → Engels) :

Nous sommes maintenant prêts à faire de l'Europe la région du monde la plus respectueuse du climat en passant à une économie à faibles émissions de carbone, efficace dans l’utilisation des ressources et résiliente au changement climatique.

We are now ready to transform Europe into the most climate friendly region of the world moving towards a low carbon, resource efficient and climate resilient economy.


Nous sommes maintenant prêts à soumettre les 20% d'initiatives restantes d'ici à mai 2018.

We are now ready to put the remaining 20% of initiatives on the table by May 2018.


Nous en sommes maintenant à la dernière milliseconde pour trouver des solutions.

This is now the very last millisecond to find solutions.


Le Commissaire Günther H. Oettinger responsable pour le Budget et les Ressources Humaines a déclaré :"En nommant les meilleures personnes aux bonnes fonctions, nous sommesterminés à utiliser la fenêtre d'opportunité qui s'ouvre à nous maintenant pour agir conformément à notre agenda politique.

Commissioner Günther H. Oettinger in charge of Budget and Human Resources said: “By appointing the best people to the right positions, we are determined to use the current window of opportunity and deliver on our political agenda.


En maintenant le droit humanitaire international parmi les priorités du sommet humanitaire mondial, nous pouvons vraiment faire la différence.

By keeping International Humanitarian Law at the top of the agenda of the World Humanitarian Summit, we can make a real difference.


Et nos citoyens, mais aussi le monde extérieur, nous observent et se demandent – sommes nous vraiment une Union?

And our citizens, but also people in the outside world, are observing us and wondering – are we really a Union?


Nous sommes un exemple de ce que peut être la réussite de ce type d'intervention: nous sommes maintenant prêts à poser notre candidature pour l'organisation des Jeux Olympiques d'été de 2012".

We are an example of how successful such intervention can be: we are now ready to bid for the 2012 summer Olympics".


Nous sommes maintenant à la veille d'un élargissement historique de l'Union européenne qui changera également la manière dont nous travaillons avec nos nouveaux voisins de l'Est.

We now stand on the verge of a historic enlargement of the European Union that will also alter the way we work with our new neighbours to the East.


Sommes-nous vraiment déterminés à renforcer le système international ouvert incarné par le GATT, système qui nous a permis, au cours des dernières décennies, de surmonter de nombreuses crises en dépit des protestations formulées par ceux qui préfèrent les avantages résultant du protectionnisme, c'est-à- dire la mystification et le court terme ?

Are we genuinely resolved to strengthen the open international system, epitomized by the GATT, that has enabled us to weather so many storms, ignoring the protests of those who prefer the illusory short-term benefits of protectionism?


Ensuite, nous nous sommes maintenant, et depuis le début de cette année, fixé comme objectif ambitieux que le temps nécessaire depuis l'approbation du plan d'enquête, qui est la phase de planification suivant l'étude préliminaire, jusqu'à la publication du rapport suite à adoption par la Cour ne devrait idéalement pas excéder une durée de 18 mois.

Next, at the beginning of this year we set ourselves the ambitious objective that from now on the time taken from the approval of the audit planning memorandum, which is the planning phase that follows the preliminary study, up until the publication of the report following its adoption by the Court should ideally not exceed a period of 18 months.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes maintenant vraiment ->

Date index: 2025-04-14
w