Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous sommes maintenant censés " (Frans → Engels) :

Nous sommes maintenant prêts à faire de l'Europe la région du monde la plus respectueuse du climat en passant à une économie à faibles émissions de carbone, efficace dans l’utilisation des ressources et résiliente au changement climatique.

We are now ready to transform Europe into the most climate friendly region of the world moving towards a low carbon, resource efficient and climate resilient economy.


Nous sommes maintenant prêts à soumettre les 20% d'initiatives restantes d'ici à mai 2018.

We are now ready to put the remaining 20% of initiatives on the table by May 2018.


Comme je vous l'ai déjà dit, en raison du processus de nomination et du fait que nous sommes maintenant censés effectuer des vérifications complètes à l'intention du Parlement, cette modification a changé l'équilibre en ce qui concerne notre façon de faire les choses.

As I said, through both the appointment process and the expectation that we complete audits for Parliament, that change has shifted the balance in our conduct.


Le fait est que le ministre nous a demandé de le faire et nous sommes maintenant censés, en quelques jours, mettre au point un voyage dans l'Ouest de 211 000 $ qui va nous permettre de réaliser quoi?

The point is the minister has asked us to do it, and now within a few days we're expected to put together a $211,000 trip out west that is going to accomplish what?


Nous en sommes maintenant à la dernière milliseconde pour trouver des solutions.

This is now the very last millisecond to find solutions.


Le Commissaire Günther H. Oettinger responsable pour le Budget et les Ressources Humaines a déclaré :"En nommant les meilleures personnes aux bonnes fonctions, nous sommesterminés à utiliser la fenêtre d'opportunité qui s'ouvre à nous maintenant pour agir conformément à notre agenda politique.

Commissioner Günther H. Oettinger in charge of Budget and Human Resources said: “By appointing the best people to the right positions, we are determined to use the current window of opportunity and deliver on our political agenda.


Nous avons peu de temps entre maintenant, le jour où nous sommes, et octobre ou novembre 2018 pour aboutir à ce traité sur le Brexit, c'est-à-dire sur le divorce ou le retrait ordonné. Et le cas échéant, éventuellement, puisque c'est désormais la demande du gouvernement britannique, une éventuelle période de transition dont les conditions ont été clairement encadrée par votre résolution en avril dernier, encore aujourd'hui, et par les guidelines du Conseil.

We have little time between now and October/November 2018 to reach an agreement on the orderly withdrawal and – as the British government has requested – a possible transition period, for which the conditions have been clearly defined by your resolution in April, again today, and also by the European Council's guidelines.


Nous sommes maintenant censés croire que, après avoir vu son collègue perdre son poste, le nouveau ministre n'a pas pris la peine de se renseigner sur quelque chose d'aussi grave que des allégations de torture.

Now we are supposed to believe that, after watching his colleague be demoted, the new minister did not bother to be briefed on something as serious as allegations of torture.


Nous sommes maintenant censés choisir les vice-présidents des comités permanents.

In those standing committees now vice-chairs are supposed to be picked.


Le sénateur Cools: Si j'ai bien compris, nous sommes maintenant censés avoir une petite discussion.

Senator Cools: My understanding is that we are supposed to have a little discussion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes maintenant censés ->

Date index: 2024-09-28
w