Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous sommes donc retournés devant " (Frans → Engels) :

Nous sommes donc retournés devant le juge, qui, par miracle, a dit que ce serait 900 $ net.

We went back before the judge and the judge miraculously said that it will be $900 net.


Nous sommes donc aujourd'hui encore confrontés à des niveaux de radioactivité dans les produits forestiers au-dessus des niveaux maximaux autorisés, particulièrement dans les champignons sauvages.

Thus we are today still confronted with levels of radioactivity in forest produce above the maximum permitted levels, especially in wild mushrooms.


Nous sommes donc à un moment de clarté, en particulier sur les droits des citoyens et le règlement financier.

We are therefore at a moment of clarity, particularly regarding citizens' rights and the financial settlement.


Nous sommes ensuite retournés devant le comité des droits de la personne pour lui demander, à nouveau, de nous représenter devant des comités comme celui-ci, au sujet du projet de loi.

It was then taken back to the human rights committee with the responsibility, again, to go forward and speak to committees such as this one about the bill.


Depuis le 26 octobre, nous savons, puisque le gouvernement l'a annoncé, qu'il entend tenir compte des conseils de ce comité à ce sujet, et nous sommes donc présents devant vous pour faire valoir nos arguments à ce chapitre.

Since October 26 we have an indication from the government that they will look to the advice of this committee on that, and we're here to make our case on that point.


Nous nous sommes donc accordés sur les principes et le Conseil européen finalisera les détails dans un délai de dix jours».

We thus agreed on the principles and the European Council will finalise the details in 10 days from now".


Il n'y a donc pas eu de négociation sur ce sujet, et nous nous sommes contentés de discussions techniques, utiles, mais techniques.

Therefore, there was no negotiation on this, but we did have technical discussions which were useful, albeit technical.


Nous sommes donc loin de l'idéal d'éducation et de formation tout au long de la vie pour tous [3]. Dans ce contexte, les politiques d'éducation et de formation doivent, à travers l'Europe, être envisagées sous un jour radicalement nouveau dans le cadre de l'éducation et de la formation tout au long de la vie.

[3] In this context, there is an increasing recognition across Europe that a fundamentally new approach to education and training policies should be developed and implemented within the framework of lifelong learning.


Nous sommes donc retournés devant le gouvernement et, lors d'une rencontre au sommet avec des représentants du Conseil des ressources indiennes — Errnol Gray, moi-même, Julia Back-Skidders de la coopérative pétrolière d'Akwesasne, et d'autres personnes —, nous avons rencontré des représentants d'AINC.

Therefore, we went back to the government, and in a summit meeting with representatives from Indian Resource Council — Errnol Gray, myself, Julia Back-Skidders from the Akwesasne Petroleum Co-op and others — we met with representatives from INAC.


Nous sommes donc placés devant un dilemme. Ces gens pleins de bonnes intentions et de compassion sont allés lutter pour une cause que, avec le recul, le Canada et le monde entier jugent parfaitement répréhensible et à laquelle nous ne voudrions pas que le Canada soit associé.

We have the dilemma that these people in good spirit and good heart went over to support a cause that Canada and all the world in retrospect realize was actually supporting a cause that was perfectly reprehensible and we would not want to have Canada associated with it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes donc retournés devant ->

Date index: 2022-12-13
w