Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous sommes devenus aujourd " (Frans → Engels) :

Après un demi-siècle de paix, nous sommes devenus l'une des économies les plus développées au monde, unis au sein d'une Union politique sans précédent d'États membres stables et démocratiques.

After half a century of peace we have one of the most developed economies in the world united together in a unique political Union of stable and democratic Member States.


Mais pour relever l'ensemble des défis mondiaux et politiques auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui, il nous faut disposer d'un nouvel accord moderne, car celui de 2003 laisse de côté de nombreuses questions importantes concernant le commerce, les services et les investissements.

But in order to address today's full range of political and global challenges, we need a new, modern agreement in place, since the one from 2003 leaves out many important trade, services and investment issues.


Les circonstances exceptionnelles auxquelles nous sommes confrontés aujourd'hui, notamment une menace terroriste accrue, nous ont conduits à proposer un code frontières Schengen mieux adapté à cette nouvelle ère.

The exceptional circumstances that we see now, such as the increased terrorist threat, have led us to propose a Schengen Border Code more fit for purpose in this new day and age.


Il existe de nombreuses explications variées pour justifier ce que nous sommes devenus aujourd'hui — l'expérience de vie, l'économie, la biologie — il reste encore à définir le cercle de cause à effet entre l'esprit et le cerveau.

There are many and varied explanations for how we came to be how we are today — life experience, economics, biology — the cause-and-effect circle between the mind and the brain has yet to be defined.


Étant donné le regroupement du marché de détail, nous sommes devenus aujourd'hui des preneurs de prix plutôt que des donneurs de prix, ce qui n'est pas normal.

Because of consolidation in the retail market, we have come down to the per-price takers, not the price setters, and there are some anomalies in that.


Or la complexité et la fragmentation des systèmes dont nous sommes équipés aujourd'hui nous rendent vulnérables.

The complex and fragmented systems we have today make us vulnerable.


M. Valdis Dombrovskis, vice‑président pour l'euro et le dialogue social, chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l'union des marchés des capitaux, a déclaré: «Ce document de réflexion constitue la base pour un débat sur le type de dimension sociale que nous voulons pour l'Europe et sur les mesures susceptibles d'être prises au niveau européen pour répondre aux défis auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui.

Valdis Dombrovskis, Vice-President for the Euro and Social Dialogue, Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union, said: "This reflection paper sets the ground for a debate about what kind of social dimension for Europe we want, and what actions can be taken at the European level to respond to the challenges that we face today.


Si nous avions été créé en tant que pays par des identités multiples, nous sommes devenus aujourd'hui fort, non en dépit de nos différences, mais bien à cause d'elles.

Our country was created by people of multiple identities, and we have become strong not despite our differences but because of them.


Nous sommes devenus plus ambitieux et nous voulons dégager des principes et des valeurs communes à l'ensemble du territoire de l'Union pour les services d'intérêt général. Et nous sommes bien conscient des difficultés qu'il y a à concilier cette vision commune avec le respect des diversités nationales.

We have become more ambitious and we want a Europe-wide vision of principles and values to govern services of general interest, though we are aware that it is not easy to reconcile this common vision with the proper respect for national prerogatives.


Grâce au commerce de la fourrure, les contacts sociaux et les mariages entre les autochtones de la région de North Slave et les gens de l'extérieur venus échanger des marchandises contre des fourrures ont joué un rôle important dans la formation de notre culture, contribuant ainsi à ce que nous sommes devenus aujourd'hui.

With the coming of the fur trade, social contact and intermarriage between the aboriginal peoples in the North Slave region and those who came to barter goods for furs had a significant part in shaping our culture into who we are today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes devenus aujourd ->

Date index: 2025-06-06
w