Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous sommes aussi très surpris " (Frans → Engels) :

Nous sommes aussi déterminés – en tant que collège – à réagir à ce problème avec tout le sérieux qui s'impose.

We are also determined - as a College - to act on this problem, with the seriousness it demands.


Lorsqu'ils sont menacés, nous le sommes aussi, car les océans nourrissent notre planète et nos concitoyens, et ils nous relient à nos partenaires du monde entier».

If they are at risk, so are we, for the oceans nourish our planet and our people, and they connect us to our partners around the world".


Nous nous sommes aussi engagés ensemble à aider les entreprises innovantes et les "infrastructures vertes" dans les régions européennes jusqu'en 2020.

We have also jointly committed to support innovative enterprises and green infrastructure in European regions until 2020.


Nous sommes aussi là pour aider ceux qui ne peuvent pas s'aider eux-mêmes.

We are also here to help those unable to help themselves.


Nous sommes aussi confrontés à des défis importants dans la mise en œuvre de la directive sur les données des dossiers passagers.

We also face substantial challenges in implementing the Passenger Name Record Directive.


Nous sommes aussi très heureux que ce projet reçoive l'appui de l'Union européenne, sous la double forme d'une évaluation détaillée des besoins d'investissements et d'une aide non remboursable pour le programme d'investissement, fournie au titre de la Facilité d’investissement pour le voisinage.

We further welcome European Union support for the scheme, both through a detailed evaluation of investment needs and grant support to be provided for the investment programme from Neighbourhood Investment Facility.


Nous sommes aussi très surpris de la proposition du ministre des Finances.

We are also very surprised by the Finance minister's proposal.


Nous sommes aussi très préoccupés par les irrégularités survenues lors de la période pré-électorale et nous sommes profondément déçus du fait de ne pas avoir été invités alors que quelques pays ont été invités à superviser les élections au Zimbabwe.

We are also very concerned about the irregularities that arose during the pre-election period and we are deeply disappointed that we were not invited to supervise the election in Zimbabwe, as some other countries were invited.


Il s'agit d'un gouvernement qui a transformé le Québec et l'a sorti d'une grande noirceur, qui s'est doté d'une fonction publique efficace et compétente, qui a doté le Québec de lois progressistes, de lois dont nous sommes aussi très fiers. Il a doté le Québec de tribunaux qui ont appliqué la règle de droit qui fait que le Québec est un État de droit dont nous sommes aussi très fiers. Ce sont des tribunaux sur lesquels les compétences du Québec, de son ...[+++]

It is a government that has transformed Quebec, bringing it out of a great darkness, built an effective and competent public service, provided Quebec with progressive laws, laws we are very proud of; courts which apply the rule of law, making Quebec a constitutional state we are also very proud of; courts that in part are outside the jurisdiction of Quebec, its assembly and its government because, in some cases, and in most cases in Quebec's superior courts, judges are s ...[+++]


Nous sommes toujours très surpris de voir l'incidence très élevée de dépression chez les personnes âgées.

We are always surprised to see the high incidence of depression in old age.




Anderen hebben gezocht naar : nous     nous sommes     nous sommes aussi     menacés nous     nous le sommes     sommes aussi     nous nous     nous nous sommes     sommes aussi très     nous sommes aussi très surpris     invités à superviser     lois dont nous     dont nous sommes     sommes toujours très     toujours très surpris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes aussi très surpris ->

Date index: 2024-01-15
w