Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous sommes aussi conscients » (Français → Anglais) :

Nous sommes aussi conscients de la diversité ethnique croissante du Canada et de l'intérêt que portent les consommateurs aux aliments de spécialité importés de pays asiatiques, africains et européens.

We are also mindful of Canada's growing ethnic diversity and consumer interest in specialty foods imported from countries in Asia, Africa, and Europe.


Nous sommes aussi déterminés – en tant que collège – à réagir à ce problème avec tout le sérieux qui s'impose.

We are also determined - as a College - to act on this problem, with the seriousness it demands.


En tant qu'Européens et qu'une des quelques sociétés les plus opulentes dans le monde, nous sommes très conscients de notre rôle et de nos responsabilités au niveau international.

As Europeans and as part of some of the wealthiest societies in the world, we are very conscious of our role and responsibilities internationally.


Lorsqu'ils sont menacés, nous le sommes aussi, car les océans nourrissent notre planète et nos concitoyens, et ils nous relient à nos partenaires du monde entier».

If they are at risk, so are we, for the oceans nourish our planet and our people, and they connect us to our partners around the world".


Nous nous sommes aussi engagés ensemble à aider les entreprises innovantes et les "infrastructures vertes" dans les régions européennes jusqu'en 2020.

We have also jointly committed to support innovative enterprises and green infrastructure in European regions until 2020.


Enfin, non pas parce que nous sommes médecins, mais parce que nous savons comment travaillent les médecins, nous sommes aussi conscients de la difficulté de ces situations pour eux.

Finally, not because we are physicians but because we know how physicians work, we know how difficult these situations are for physicians.


Nous sommes conscients de la réalité de la concurrence internationale, mais nous sommes aussi conscients de notre engagement.

We understand the reality of international competitiveness, but we also understand our commitment.


Nous sommes aussi là pour aider ceux qui ne peuvent pas s'aider eux-mêmes.

We are also here to help those unable to help themselves.


Pourtant, nous sommes aussi conscients du fossé qui continue de s'élargir entre la capacité du gouvernement à assurer nos besoins et le nombre croissant de besoins que les Canadiens veulent satisfaire.

Yet, we are all aware of the widening gap between the capacity of government to meet our needs and the increasing range of needs that Canadians wish to address.


L'hon. Allan Rock (ministre de la Justice et procureur général du Canada): Oui, monsieur le Président, nous sommes pleinement conscients qu'il existe à présent une divergence d'opinions concernant cette loi, et nous sommes aussi conscients qu'il existe également des disparités régionales.

Hon. Allan Rock (Minister of Justice and Attorney General of Canada): Yes, Mr. Speaker, we are fully aware of differences of opinion on this law and we are also aware of regional disparities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes aussi conscients ->

Date index: 2024-07-25
w