Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sentiment d'un nous collectif
Sentiment de l'être-ensemble
Sentiment du nous

Vertaling van "nous servirons ensemble " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


sentiment du nous [ sentiment de l'être-ensemble | sentiment d'un nous collectif ]

sense of we-ness [ feeling of we-ness | we-feeling | we feeling ]


Seuls nous réussissons, ensemble nous excellons

Alone we achieve, together we prosper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si, en tant que professionnels des soins de santé, nous sommes capables de nous placer au-dessus de tout cela et de nous entendre pour travailler ensemble et, dans certains cas, pour reconnaître et accepter nos différends et continuer de collaborer, alors je crois que nous servirons beaucoup mieux le public.

If, as professionals in this business of health care, we can rise above that and agree to work together, and in some cases agree to disagree and still work together, I think we'll serve the Canadian public a whole lot better.


Par exemple, nous nous servirons de présentations simplifiées ou d'ensemble au Conseil du Trésor pour prolonger des programmes simples ou pour en faire le complément.

For example, we will use simplified or omnibus Treasury Board submissions for straightforward program extensions or top-ups.


Nous travaillons ensemble d'arrache-pied à préciser exactement en quoi consistent ces barrières, et nous nous servirons de cela dans notre stratégie de négociation.

We are working very closely with them to identify these precise barriers, and they will be part of our negotiating strategy.


Il est toujours utile de se rappeler ces promesses et de se demander pourquoi on empêcherait deux personnes, quelles qu'elles soient, qui souhaitent prendre un engagement sérieux l'une envers l'autre de le faire, quand on pense que ces deux personnes se diraient: « Je choisis de te prendre pour partenaire bien-aimé et de t'accueillir tel que tu es; je promets de te respecter, de te faire confiance, de t'aimer et de t'aider; je promets de te rester fidèle et d'être honnête envers toi; je promets de vivre avec toi dans les bons et les mauvais jours; je promets de nous pardonner comme on nous a pardonné et, avec toi, d'essayer de nous aimer davantage et d'aimer davantage notre Dieu que nous servirons ensemble ...[+++]

It is always helpful to remember those promises and to wonder why anyone would not feel that any two people in this country who want to make this serious promise to one another should be prohibited from doing so. To think that two people would say “to be my beloved partner, to be no other than yourself, I promise to respect you, trust you, cherish you and help you; I promise to be faithful to you and honest with you; I promise to share my life with you in abundance and in need; I promise to forgive us as we have been forgiven and try with you to love ever more dearly ourselves, our word and our God, that we may serve together”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous servirons ensemble ->

Date index: 2021-01-23
w