Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous serons également saisis " (Frans → Engels) :

Je sais donc que nous devons travailler aussi rapidement que possible, et nous serons également saisis d'un autre projet de loi, la Loi sur la citoyenneté, qui nous arrivera vers la mi-mars.

Therefore, I know we need to work as quickly as possible, plus we have another piece of legislation that needs to be dealt with, and that's the Citizenship Act, which will come before us around the middle of March.


Nous serons également amenés à vouloir comprendre dans quelle mesure nous sommes parvenus à une croissance ouverte à tous, les besoins en compétences ont été satisfaits et si une démarche de gestion fondée sur les écosystèmes a été mise en œuvre dans la région atlantique.

We will also want to understand the extent to which socially inclusive growth has been achieved, skills needs have been addressed and whether an ecosystem based management approach in the Atlantic area has been implemented.


Nous avons trouvé un compromis: tous les crédits disponibles à ce jour ont été enregistrés et je suis fermement convaincue que cela nous permettra de garantir la pérennité de ce projet - et je pense que si nous continuons à travailler tous ensemble comme nous l’avons fait, nous serons également en mesure de faire en sorte qu’il soit couronné de succès.

We have reached a compromise: all the funds that are left over today have been registered and I firmly believe that this will mean that this project will be assured a long life – and I think that, if we carry on working together as we have done, we will also be able to ensure that it becomes incredibly successful for us.


Nous avons trouvé un compromis: tous les crédits disponibles à ce jour ont été enregistrés et je suis fermement convaincue que cela nous permettra de garantir la pérennité de ce projet - et je pense que si nous continuons à travailler tous ensemble comme nous l’avons fait, nous serons également en mesure de faire en sorte qu’il soit couronné de succès.

We have reached a compromise: all the funds that are left over today have been registered and I firmly believe that this will mean that this project will be assured a long life – and I think that, if we carry on working together as we have done, we will also be able to ensure that it becomes incredibly successful for us.


Ce que je souhaite indiquer c'est que, pour la Présidence, ces orientations sont importantes, que cela fait partie, dans le cadre du renforcement de la dimension sociale de l'Union européenne, de l'une des missions qui lui tient particulièrement à cœur, que nous ferons notre possible pour rapprocher les points de vue, que nous serons également pragmatiques et que nous prendrons les résultats que nous pourrons engranger le plus rapidement.

What I would say, however, is that, as far as the Presidency is concerned, these guidelines are important. This issue falls within the framework for strengthening the European Union’s social dimension and is thus one of the tasks to which it is particularly devoted. We will make every effort to reach a consensus, we will also be pragmatic and we will take the results that we can achieve as quickly as possible.


Actuellement, nous suivons de très près l’évolution de cette réunion tripartite à laquelle nous serons également associés et nous nous efforcerons de régler le problème le plus rapidement possible.

Now we are following very closely the developments in this tripartite meeting, in which we will also be involved, and will try to resolve this issue as soon as possible.


Mais nous serons également vigilants pour l'application stricte et rigoureuse de cette nouvelle législation par les Etats membres » a-t-elle annoncé.

But we will also be vigilant in ensuring the strict and rigorous application of this new legislation by the Member States" she announced.


Bien au contraire, si nous agissons en temps voulu, nous serons également en mesure de faire valoir plus facilement nos exigences auprès de nos partenaires.

On the contrary, if we act early enough, it will be that much easier for us to get our trading partners to meet our demands.


Dans le cadre de ce programme, nous serons également ouverts à la collaboration internationale, et nous coopérerons avec les programmes nationaux , ceci dans le cadre de l'espace européen de la recherche (ERA).

In this programme we are also open to international collaboration, and will co-operate with national programmes within the so called "European Research Area".


Grâce à eux, nous serons également en mesure de nous assurer que l'assistance financière fournie est utilisée efficacement pour atteindre les objectifs fixés".

Through the Partnerships, we will also be able to ensure that the financial assistance available is used effectively to target these objectives".




Anderen hebben gezocht naar : nous serons également saisis     nous     nous serons     nous serons également     ont été satisfaits     suis     laquelle nous serons     mais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serons également saisis ->

Date index: 2023-01-07
w