Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi nous travaillons en altruistes
Sic nos non nobis

Vertaling van "nous serons ainsi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Ainsi nous travaillons en altruistes [ Sic nos non nobis ]

Thus we labour but not for ourselves [ Sic nos non nobis ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous serons ainsi plus efficaces à moindre coût pour les consommateurs».

This increases our effectiveness and reduces costs for EU consumers".


Nous serons ainsi le premier participant du G20 à tenir son engagement de contribuer à un effort mondial de réglementation financière.

So we will be the first constituency in the G20 to have delivered on our commitment to global efforts for financial regulation.


D’ici la fin 2014, 14 autres satellites seront déployés, après la réalisation de contrôles approfondis en orbite, et nous serons ainsi en mesure d’offrir les tout premiers services fondés sur cette infrastructure européenne de pointe.

Following a detailed in-orbit check, by the end of 2014 a further 14 satellites will be deployed. This will enable us to provide the very first services based on this cutting-edge EU infrastructure.


Ce n’est qu’ainsi que nous pourrons être certains d’éviter l’élargissement du fossé entre l’est et l’ouest de l’Union européenne en termes de recherche et d’innovation, et que nous serons ainsi à même d’atteindre notre objectif de mise en place d’une véritable Union de l’innovation.

This is the only way we can be sure of preventing the gap between the east and west of the European Union from widening in terms of research and innovation, thereby enabling us to achieve our aim of creating a proper Innovation Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En d’autres termes, il faut une augmentation à la fois du volet «produits» et du volume financier qui s’y trouve associé et qui pénètre dans le champ de l’ingénierie financière. Nous restons par ailleurs conscients - alors même que les budgets des États membres sont extrêmement serrés - que nous devons faire plus pour développer des produits destinés aux individus afin de co-investir dans certains projets régionaux, en particulier ceux qui peuvent garantir une source de revenus. Nous serons ainsi en mesure de conserver d’autres fonds pour des projets qui sont tout autant indispensables, mais qui ne peuvent prétendre assurer des revenus. ...[+++]

What is required, in other words, is an increase both on the product side and also of the volume of finance involved that enters the realm of financial engineering, in the knowledge – and against the backdrop of the overstretched budgets of the Member States – that, in this regard, we need to do more to develop products for private individuals in order to co-invest in certain regional projects, in particular, those that also guarantee a source of revenue, so that we leave other funding available for projects that are just as necessary but that cannot guarantee any revenue in that sense ...[+++]


Il servira à canaliser l’angoisse et les préjugés qui ne manqueront pas, ainsi que les véritables différences qui existent entre l’Union européenne et la Turquie. Nous serons ainsi assurés de pouvoir les surmonter en ouvrant également un dialogue bilatéral au sein de la société civile.

This will serve as a channel for the anxiety and prejudices that are to be found, as well as for the real differences that exist between the EU and Turkey, and will ensure that we can overcome all these by embarking upon a bilateral dialogue in civil society too.


Nous serons ainsi l'avocat de la cause européenne.

In this sense, we will be an advocate for Europe.


Nous serons ainsi conduits prochainement à reconsidérer, avec attention, le rôle futur de l'energie nucléaire, du gaz naturel et des autres combustibles fossiles dans notre bilan énergétique".

We shall soon have to carefully reconsider the future roles of nuclear energy, natural gas and other fossil fuels in our energy balance".


Nous serons ainsi en mesure de faire davantage respecter tous les règlements sur la santé et la salubrité, dans le domaine de l'agriculture et l'agroalimentaire, ainsi que d'aider les entreprises agroalimentaires canadiennes à devenir et demeurer extrêmement compétitives.

It will be faster, fairer, more cost effective and more flexible in order to increase compliance with all of our health and safety regulations pertaining to agriculture and agri-food and also to assist Canadian agri-food businesses in winning and maintaining a competitive edge.


Parlons de la diversification du marché : si nous augmentons nos ventes en direction de l'Asie et de l'Union européenne, nous serons ainsi moins dépendants à l'égard du marché traditionnel que constitue le marché américain, et nous serons ainsi mieux préservés non seulement contre les fluctuations économiques dans les différents pays, mais aussi contre les fluctuations des taux de change.

Market diversification: Increasing our sales into the Asian and the EU markets will lessen our reliance on the traditional U.S. market and provide more protection against economic cycles in individual countries and against currency fluctuations.




Anderen hebben gezocht naar : ainsi nous travaillons en altruistes     sic nos non nobis     nous serons ainsi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serons ainsi ->

Date index: 2025-04-23
w